órgão da UE | Einrichtung der EU |
|
Beispieltexte mit "órgão da UE"
|
---|
Análise de risco por órgãos, organismos e agências da União que não sejam a Frontex | Risikoanalysen anderer Einrichtungen und sonstiger Stellen der Union |
O Órgão de Fiscalização não recebeu até à data provas documentais que indiquem o contrário [42]. | Die Überwachungsbehörde hat bislang keine gegenteiligen Nachweise erhalten [42]. |
a decisão do órgão jurisdicional competente que estabelece a cargo de quem ou à guarda de quem fica a criança, | die Entscheidung der zuständigen Stelle über die Betreuung des Kindes oder die Sorgerechtsentscheidung, |
Outros órgãos, organismos e agências da União e organizações internacionais relevantes a que se refere o artigo 18.o; | anderer zuständiger Einrichtungen und sonstiger Stellen der Union und internationaler Organisationen nach Artikel 18; |
Além disso, o Órgão de Fiscalização reconhece que os fogões a lenha são já uma tecnologia muito divulgada na Noruega. | Außerdem meint die Behörde, dass Holzverbrennungsöfen in Norwegen bereits eine weit verbreitete Technologie darstellen. |
|
O Órgão de Fiscalização da EFTA considera que este capital deve corresponder a 8 % [17] das garantias em vigor. | Nach Auffassung der EFTA-Überwachungsbehörde muss sich dieser Kapitalbetrag auf 8 % [17] der ausstehenden Garantien belaufen. |
O Órgão de Fiscalização duvidava que o regime pudesse ser considerado compatível com o funcionamento do Acordo EEE. | Die Behörde hatte Zweifel, ob diese Regelung als mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar betrachtet werden kann. |
A lista nacional dos impostos é obrigatória para as administrações públicas e as instituições e órgãos da UE. | Die nationale Steuerliste ist obligatorisch für den Sektor Staat sowie für die Organe und Einrichtungen der Europäischen Union. |
Neste contexto, o Comandante da Operação da UE informará apenas os órgãos da UE sobre a condução da operação. | In diesem Rahmen erstattet der Operation Commander der EU allein den EU-Gremien über die Durchführung der Operation Bericht. |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
órgão subsidiário da ONU | Nebenorgan UNO |
Pelo Órgão de Fiscalização da EFTA | Für die EFTA-Überwachungsbehörde |
Outros órgãos subsidiários da Conferência das Partes. | andere Nebenorgane der Konferenz der Vertragsparteien. |
Tendo em conta a proposta do Órgão de Fiscalização da EFTA; | gestützt auf den Vorschlag der EFTA-Überwachungsbehörde; |
O Órgão de Fiscalização não concorda com essa posição. | Die Behörde teilt diese Auffassung jedoch nicht. |
A composição dos órgãos do EIT deverá ser simplificada. | Die Zusammensetzung der EIT-Gremien sollte vereinfacht werden. |
Deveres do órgão de administração da sociedade visada | Pflichten des Leitungs- bzw. Verwaltungsorgans der Zielgesellschaft |
O Órgão de Fiscalização concorda também com esta opinião. | Auch dieser Ansicht kann sich die Behörde anschließen. |
O Órgão de Fiscalização adoptou medidas correspondentes [4]. | Die Überwachungsbehörde hat die vorgesehenen Maßnahmen erlassen [4]. |
órgão de cooperação judiciária e policial (UE) | Stelle für justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit (EU) |
órgão misto (UE) | Gemischtes Gremium (EU) |
O Órgão de Fiscalização deve investigar esta questão. | Die Überwachungsbehörde solle dies untersuchen. |
Interacção dos órgãos de tracção e choque | Zusammenwirken von Zug- und Stoßvorrichtung |
|
O Órgão de Fiscalização não recebeu quaisquer observações de terceiros. | Bei der Überwachungsbehörde gingen keine Stellungnahmen Dritter ein. |
Os vagões devem ter órgãos de choque e tracção resistentes em ambas as extremidades. | Die Güterwagen sind an beiden Enden mit gefederten Zug- und Stoßvorrichtungen ausgerüstet. |
Órgãos de outras empresas de que a pessoa é membro e posição que ocupa | Gremien anderer Unternehmen, in denen die betreffende Person Mitglied ist, und Funktion |
Por conseguinte, o Órgão de Fiscalização conclui que a venda da propriedade gbnr. | Die Überwachungsbehörde kommt daher zu der Feststellung, dass der Verkauf des betreffenden Grundstücks gbnr. |
dano de guerra | Kriegsschaden |
direito da UE | EU-Recht |
águas da UE | EU-Gewässer |
ajuda da UE | EU-Beihilfe |
mercado da UE | Markt der EU |
mar da Noruega | Norwegensee |
ato da UE | Rechtsakt der EU |
acção da UE | EU-Aktion |
despesa da UE | EU-Ausgabe |