Condición de entidad de inversión | Status der Investmentgesellschaft |
|
Beispieltexte mit "Condición de entidad de inversión"
|
---|
Para demostrar que satisface esta condición de la definición, la entidad de inversión deberá: | Zum Nachweis der Erfüllung dieses Definitionskriteriums geht eine Investmentgesellschaft wie folgt vor: |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Representación de titulares de derechos y condición de miembro, y organización de las entidades de gestión colectiva | Vertretung der Rechtsinhaber und Mitgliedschaft und Organisation von Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung |
Características típicas de una entidad de inversión | Typische Merkmale einer Investmentgesellschaft |
Una dominante determinará si constituye una entidad de inversión. | Ein Mutterunternehmen muss feststellen, ob es eine Investmentgesellschaft ist. |
B85P Puede haber ocasiones en que la entidad disponga de una única inversión. | B85P Bisweilen kann ein Unternehmen nur ein einziges Investment halten. |
el valor razonable de las inversiones de la entidad de inversión en la dependiente. | dem beizulegenden Zeitwert der Anteile der Investmentgesellschaft an dem Tochterunternehmen. |
Se permite la aplicación anticipada del documento Entidades de inversión. | Eine frühere Anwendung der Verlautbarung Investmentgesellschaften (Investment Entities) ist zulässig. |
En relación con cada dependiente no consolidada, la entidad de inversión revelará: | Für jedes nicht konsolidierte Tochterunternehmen hat die Investmentgesellschaft Folgendes anzugeben: |
que se ajusta a la definición de entidad de inversión, en su caso (párrafo 9A); y | gegebenenfalls der Erfüllung der Definition einer Investmentgesellschaft (Paragraph 9A) und |
B85L A fin de cumplir el requisito del párrafo B85K, letra a), la entidad de inversión deberá: | B85L Zur Erfüllung der in Paragraph B85K(a) genannten Anforderung sollte eine Investmentgesellschaft |