Cumplimiento del límite máximo | Einhaltung der Obergrenze |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
Cumplimiento de los límites máximos del marco financiero plurianual | Einhaltung der Obergrenzen des MFR |
Respeto del límite máximo de recursos propios | Einhaltung der Eigenmittelobergrenze |
Cálculo del límite máximo regional | Berechnung der regionalen Obergrenze |
Error de límite máximo (corrección debida al rebasamiento del límite máximo de gasto) | Obergrenzenfehler (Berichtigung, weil die Ausgabe die Obergrenze überschritten hat) |
Número de animales no admitidos debido a la aplicación del límite máximo nacional para las novillas | Zahl der wegen Anwendung der Höchstgrenze nicht berücksichtigten Färsen |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Error de límite máximo (corrección en la declaración anual debida al rebasamiento del límite máximo de gasto) | Obergrenzenfehler (Berichtigung in der Jahreserklärung, weil die Ausgabe die Obergrenze überschritten hat) |
En sus observaciones sobre la Decisión de ampliación del procedimiento y la Decisión de aumento del límite máximo de garantía. | In ihrer Stellungnahme zum Beschluss zur Ausweitung des Verfahrens und zum Beschluss zur Anhebung des Garantiehöchstbetrags. |
que modifica la Directiva 90/642/CEE del Consejo en lo que atañe a los límites máximos de residuos de bifentrina y famoxadona fijados en la misma | zur Änderung der Richtlinie 90/642/EWG des Rates bezüglich der darin festgesetzten Rückstandshöchstgehalte von Bifenthrin und Famoxadon |
En el anexo II del Reglamento (CE) no 396/2005 se fijaron límites máximos de residuos (LMR) de dimetomorf, indoxacarbo y piraclostrobina. | Für Dimethomorph, Indoxacarb und Pyraclostrobin wurden in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 Rückstandshöchstgehalte (RHG) festgelegt. |
En tal caso utilizarán en cada región un porcentaje del límite máximo establecido según lo dispuesto en el apartado 3. | In diesen Fällen verwenden sie in jeder Region einen Anteil der gemäß Absatz 3 dieses Artikels festgesetzten Obergrenze. |