engranajes | Zahnräder |
Engranajes | Zahnradgetriebe (ausgenommen Schaltgetriebe) |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
engranajes planos | Flachgetriebe |
engranajes adicionales | Vorsatzgetriebe |
bomba de engranajes | Zahnradpumpe |
motores de engranajes | Getriebemotoren |
fresadora de engranajes | Zahnradfräse |
interruptor de engranajes | Getriebeschalter |
fabricación de engranajes | Getriebefertigung |
Engranajes de tornillo sin fin | Getriebe für stationäre Anlagen, Schneckengetriebe |
Engranajes cónicos y cónico-cilíndricos | Getriebe für stationäre Anlagen, Kegelrad- und Kegelstirnradgetriebe |
Engranajes reductores ligeros de altas prestaciones (factor K superior a 300); | Hochleistungsuntersetzungsgetriebe in Leichtbauweise (K-Faktor größer als 300), |
Engranajes y ruedas de fricción; husillos fileteados de bolas o rodillos; reductores, multiplicadores y otros variadores de velocidad | Getriebe, auch in Form von Wechsel- oder Schaltgetrieben oder Drehmomentwandlern; Kugel- oder Rollenrollspindel |
grasa fluida para engranajes | Getriebefließfett |
palanca de mando de engranajes | Getriebeschalthebel |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
palanca selectora de engranajes | Getriebewahlhebel |
desmonte el motor de engranajes | Demontieren Sie den Getriebemotor |
botón interruptor de engranajes | Getriebeschaltknopf |
interconexión de ruedas de engranajes | Getrieberäderverkettung |
aceite sintético adecuado para engranajes | synthetisches Getriebeöl |
motor de engranajes del pusher | Pusher-Getriebemotor |
el motor reductor de engranajes rectos | der Stirnradgetriebemotor |
motorreductor de engranajes helicoidales | Schneckengetriebemotor |
bomba de engranajes con dentado interior | innenverzahnte Zahnradpumpe |
cambie el motor de engranajes del pusher | wechseln Sie den Pusher-Getriebemotor aus |
palanca selectora de engranajes de la unidad B | Getriebewahlhebel der B-Einheit |
motores de accionamiento de engranajes con conmutación de polos | Polumschaltbare Fahrgetriebemotoren |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
caja de engranajes | Getriebekasten |
motor de engranajes | Getriebemotor |
área de engranajes | Getriebebereich |
carcasa de engranajes | Getriebegehäuse |
tamaños de engranajes | Getriebegrößen |
desmontar los motores de engranajes | Getriebemotoren demontieren |
elementos de mando de la caja de engranajes | Bedienelemente Getriebekasten |
Bombas volumétricas rotativas, de engranajes | Rotierende Verdrängerpumpen, Zahnradpumpen |
posición de la palanca selectora de engranajes | Getriebewahlhebelstellung |
indicación de la palanca selectora de engranajes | Anzeige-Getriebewahlhebel |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
extraer el cableado eléctrico del motor de engranajes | elektrische Verkabelung des Getriebemotors entfernen |
instalar el cableado eléctrico del motor de engranajes | elektrische Verkabelung des Getriebemotors anbringen |
soporte recto en el motor de engranajes del pusher | Stehlager am Pusher-Getriebemotor |
instrucciones de operación de motor de engranajes del pusher | Betriebsanleitung des Getriebemotors des Pushers |
lleve la palanca selectora de engranajes a la posición más baja | Getriebewählhebel in die unterste Stellung bringen |
controlar motor de engranajes conforme a las instrucciones del fabricante | Getriebemotor gemäß Herstelleranleitung kontrollieren |
motores de engranajes de los tornillos sinfín de dosificación entubados | Getriebemotoren der Rohrdosierschnecken |
Fabricación de cojinetes, engranajes y órganos mecánicos de transmisión | Herstellung von Lagern, Getrieben, Zahnrädern und Antriebselementen |
desmonte el motor de engranajes del tornillo sinfín de dosificación entubado | Demontieren Sie den Getriebemotor der Rohrdosierschnecke |