Finalización de la comisión de servicio | Beendigung der Abordnung |
Cat 1 - 1
-->
|
Beispieltexte mit "Finalización de la comisión de servicio"
|
---|
el traslado no podrá efectuarse antes de los tres meses precedentes a la fecha de finalización de la comisión de servicio; | der Umzug findet frühestens drei Monate vor Beendigung der Abordnung statt; |
el traslado se efectuará como máximo en los seis meses siguientes a la fecha de finalización de la comisión de servicio. | der Umzug ist spätestens sechs Monate nach Beendigung der Abordnung abgeschlossen. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
El procedimiento será el mismo en caso de renovación del período de la comisión de servicio. | Dasselbe Verfahren gilt für eine Verlängerung der Abordnung. |
el experto nacional deberá satisfacer aún los requisitos exigidos para el desempeño de la comisión de servicio; y | Der Experte muss weiterhin die Voraussetzungen für eine Abordnung erfüllen; |
El experto nacional desempeñará su trabajo en régimen de jornada completa mientras dure la comisión de servicio. | Der ANE arbeitet für die gesamte Dauer seiner Abordnung auf Vollzeitbasis. |
Los expertos de la Misión serán enviados en comisión de servicios por los Estados miembros o las instituciones de la UE. | Die Experten der Mission werden von den EU-Mitgliedstaaten oder Organen abgeordnet. |
el traslado se efectúe en el plazo máximo de seis meses a contar desde la fecha de inicio de la comisión de servicio; | der Umzug muss binnen sechs Monaten nach Beginn der Abordnung abgeschlossen sein; |
Los Estados miembros deben comunicar a la Comisión la cobertura nacional del servicio de información. | Die Mitgliedstaaten sollten die Kommission über die nationale Abgrenzung des Informationsdienstes unterrichten. |
La licencia por enfermedad no podrá prolongarse más allá del tiempo de duración de la comisión de servicio. | Krankheitsurlaub dauert nicht über das Ende der Abordnung der betreffenden Person hinaus an. |
La Agencia podrá autorizar suspensiones de la comisión de servicio y fijar las condiciones de las mismas. | Die Agentur kann unter Bedingungen, die sie selbst festlegt, eine Aussetzung der Abordnung genehmigen. |