Reconocimiento de las organizaciones de productores | Anerkennung der Erzeugerorganisationen |
|
Beispieltexte mit "Reconocimiento de las organizaciones de productores"
|
---|
Información que debe figurar en las solicitudes de reconocimiento de las organizaciones de productores y las organizaciones interprofesionales: | In den Antrag auf Anerkennung von Erzeugerorganisationen und Branchenverbänden aufzunehmende Angaben: |
Plazos y procedimientos para la retirada de reconocimiento de las organizaciones de productores y las organizaciones interprofesionales | Fristen und Verfahren für den Widerruf der Anerkennung von Erzeugerorganisationen und Branchenverbänden |
En el anexo I figura el formulario de solicitud de reconocimiento de las organizaciones de productores y las organizaciones interprofesionales. | Das für Anträge auf Anerkennung von Erzeugerorganisationen bzw. Branchenverbänden zu verwendende Format ist in Anhang I festgelegt. |
por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2318/2001 en lo referente al reconocimiento de las organizaciones de productores en el sector de la pesca y de la acuicultura | zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2318/2001 hinsichtlich der Anerkennung der Erzeugerorganisationen im Sektor Fischerei und Aquakultur |
las condiciones para el reconocimiento de las organizaciones transnacionales de productores y las asociaciones transnacionales de organizaciones de productores; | die Bedingungen für die Anerkennung von staatenübergreifenden Erzeugerorganisationen oder ihrer Vereinigungen; |
Tales criterios no son suficientes a efectos del reconocimiento de las asociaciones de organizaciones de productores reconocidas en diferentes Estados miembros. | Diese Kriterien genügen nicht für die Anerkennung von Vereinigungen von in verschiedenen Mitgliedstaaten anerkannten Erzeugerorganisationen. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
las condiciones para el reconocimiento de las organizaciones profesionales y de sus asociaciones; | die Bedingungen für die Zulassung der Marktteilnehmerorganisationen oder ihrer Vereinigungen; |
Ayudas destinadas a las organizaciones de productores | Beihilfe für Erzeugerorganisationen |
Solicitud previa de las organizaciones de productores | Vorheriger Antrag der Erzeugerorganisationen |
Extensión de las normas relativas a las organizaciones de productores | Ausdehnung der Regeln von Erzeugerorganisationen |
las obligaciones de las organizaciones de productores en materia de información. | eine Meldepflicht für die Erzeugerorganisationen. |
|
Objetivos de las asociaciones de organizaciones de productores | Ziele der Vereinigungen von Erzeugerorganisationen |
Funcionamiento interno de las organizaciones de productores y las organizaciones interprofesionales | Interne Organisation von Erzeugerorganisationen und Branchenverbänden |
los programas operativos de las asociaciones de organizaciones de productores; | die operationellen Programme von Vereinigungen von Erzeugerorganisationen; |
esté compuesta, en el caso de las organizaciones de productores, por más del 50 % de los productores. | bei Erzeugerorganisationen mehr als 50 % der betreffenden Erzeuger. |
del 60 %, en el caso de las organizaciones de productores del sector de las frutas y hortalizas; | bei Erzeugerorganisationen im Sektor Obst und Gemüse mindestens 60 % oder |