Solicitud de aprobación específica | Beantragung einer Sondergenehmigung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
Solicitud de aprobación de condiciones de vuelo | Antrag auf Genehmigung der Flugbedingungen |
Toda solicitud de aprobación de las condiciones de vuelo deberá incluir: | Anträgen auf die Genehmigung der Flugbedingungen sind beizufügen: |
solicitudes de aprobación y de renovación de la aprobación de sustancias activas; | Anträge auf Genehmigung und auf Verlängerung der Genehmigung von Wirkstoffen; |
Toda solicitud de aprobación de una sustancia activa contendrá al menos los siguientes elementos: | Ein Antrag auf Genehmigung eines Wirkstoffs enthält mindestens die folgenden Elemente: |
Se han presentado solicitudes para la renovación de la aprobación de estas sustancias activas. | Es wurden Anträge auf Erneuerung der Genehmigungen für diese Wirkstoffe gestellt. |
Se ha presentado una solicitud de renovación de la aprobación de esta sustancia activa. | Es wurde ein Antrag auf Erneuerung der Genehmigung für diesen Wirkstoff gestellt. |
Mediante carta de 27 de septiembre de 2013, Koppert B.V. retiró su solicitud de aprobación del yoduro de potasio. | Mit Schreiben vom 27. September 2013 zog Koppert B.V. seinen Antrag auf Genehmigung von Kaliumiodid zurück. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Mediante carta de 27 de septiembre de 2013, Koppert B.V. retiró su solicitud de aprobación del tiocianato de potasio. | Mit Schreiben vom 27. September 2013 zog Koppert B.V. seinen Antrag auf Genehmigung von Kaliumthiocyanat zurück. |
No de solicitudes de subvenciones para acciones específicas aceptadas procedentes de Estados miembros con proyectos de creación de capacidades en curso | Anzahl der erfolgreichen Anträge aus Mitgliedstaaten mit laufenden Projekten des Kapazitätenaufbaus |
la cantidad total a la que se refieren las solicitudes de asignación específica presentadas por los operadores no tradicionales, | die Gesamtmenge, auf die sich die Anträge der nichttraditionellen Marktbeteiligten auf besondere Zuteilung beziehen; |
Gestionar solicitudes de investigación especializada, con respuesta en un plazo de dos semanas, sobre cuestiones específicas solicitadas por el SEAE. | Verwaltung von Ad-hoc-Forschungsanfragen des EAD zu spezifischen Themen, mit Beantwortung innerhalb eines Zeitrahmens von zwei Wochen; |
Cambios de una aprobación específica | Änderung einer Sondergenehmigung |
Validez permanente de una aprobación específica | Fortlaufende Gültigkeit einer Sondergenehmigung |