abra la válvula de cierre | Absperrventil öffnen |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
abra lentamente la válvula de cierre de la entrada del filtro | Absperrventil am Filtereingang langsam öffnen |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
abra la válvula deslizante azul sobre la placa seguidora | blaues Schiebeventil auf der Folgekolbenplatte öffnen |
abra la válvula de aguja | Nadelventil öffnen |
abra la válvula de aguja y ajuste el flujo de gas | Nadelventil öffnen und Gasfluss einstellen |
abra la válvula de ventilación y purga de aire | Öffnen des Be- und Entlüftungsventils |
abra la válvula de soplado en el armario de distribución | Öffnen Sie das Einblasventil im Schaltschrank |
abra la válvula de vaciado | Entleerungsventil öffnen |
abra las válvulas de salida y de vaciado del filtro | Ventil zum Filterausgang sowie Entleerungsventil am Filter öffnen |
abra las válvulas de pasaje al consumidor | Ventile zum Verbraucher öffnen |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
entre el cilindro elevador y la válvula de cierre | Druckleitung zwischen Hubzylinder und Sperrventil |
ajuste de la presión mediante la válvula de aguja (ajuste del flujo de gas mediante apertura / cierre del la válvula de aguja) | Einstellen des Druckes über das Nadelventil (Regeln des Gasflusses durch öffnen / Schließen des Nadelventiles) |
presurice las tuberías abriendo lentamente las válvulas de cierre (peligro de rotura del vidrio) | setzen Sie die Leitungen durch langsames Öffnen der Absperrventile unter Druck (Glasbruchgefahr) |
una vez que el medio salga a través de la válvula de purga de aire de forma uniforme y sin inclusiones de aire, cierre la válvula | wenn Medium aus dem Entlüftungsventil gleichmäßig, ohne Lufteinschlüsse austritt, Ventil schließen |
Conocer dónde está la válvula de cierre | Absperrschieber in der Umgebung kennen |
Levantamientos máximos de las válvulas y ángulos de apertura y de cierre referidos a los puntos muertos o datos equivalentes: … | Maximale Ventilhübe sowie Öffnungs- und Schließwinkel, bezogen auf die Totpunkte oder entsprechende Angaben: … |
Elevación máxima de las válvulas, ángulos de apertura y cierre o datos detallados del reglaje de sistemas alternativos de distribución, con respecto a puntos muertos: … | Größter Ventilhub, Öffnungs- und Schließwinkel in Bezug auf die Totpunkte oder entsprechende Angaben bei anderen Steuersystemen: … |