abreviatura | Abkürzung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
MS abreviatura del Estado miembro | MS Abkürzung des Mitgliedstaats |
Responda utilizando la abreviatura correspondiente en el siguiente cuadro. | Bitte die entsprechende Abkürzung in der nachstehenden Tabelle angeben. |
La abreviatura "spp." se utiliza para denotar todas las especies de un taxón superior. | Die Abkürzung ‚spp.‘ wird zur Bezeichnung aller Arten eines höheren Taxons verwendet. |
US ABS es la abreviatura de «US asset backed securities» (valores garantizados por activos de EE.UU.). | US ABS ist die Abkürzung für „US asset backed securities” (mit Vermögenswerten unterlegte US-amerikanische Wertpapiere). |
EUR ABS es la abreviatura de «EUR asset backed securities» (valores garantizados por activos de Europa). | EUR ABS ist die Abkürzung für „EUR asset backed securities” (mit Vermögenswerten unterlegte europäische Wertpapiere). |
A la abreviatura de la medida aprobada incluida en la marca mencionada deberán añadírsele las letras “DB”, | Die in dem Kennzeichen enthaltene Abkürzung für die zugelassene Maßnahme wird durch die Buchstaben DB ergänzt, |
En el siguiente cuadro, indique el nombre, la abreviatura y los datos de contacto del administrador del registro en su Estado miembro. | In der nachstehenden Tabelle bitte Namen, Abkürzung und Kontaktdaten des Registerführers in Ihrem Land angeben. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
abreviaturas | Abkürzungen |
abreviaturas más utilizadas | häufig verwendete Abkürzungen |
diccionario de abreviaturas | Abkürzungswörterbuch |
abreviaturas de las claves de tipos | Abkürzungen der Typenschlüssel |
En la figura 1 se utilizan las abreviaturas siguientes: | Die folgenden Abkürzungen werden in Abbildung 1 verwendet: |
Significado de las abreviaturas utilizadas en el texto y en las figuras. | Zuordnung der im Text und in den Abbildungen verwendeten Abkürzungen. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
ver la página anterior para el signficado de las abreviaturas utilizadas | Erläuterung der verwendeten Kürzel siehe vorstehend |
Fuentes utilizadas para definir los términos y abreviaturas utilizados en el texto: | Die Definitionen der im Text enthaltenen Begriffe und Abkürzungen beruhen auf folgenden Quellen: |
otros nombres (por ejemplo, denominación ISO, nombre usual, comercial y abreviaturas); | weitere Bezeichnungen (z. B. ISO-Bezeichnung, allgemeine Bezeichnungen, Handelsbezeichnungen, Abkürzungen); |
Esta disposición se aplicará en especial a las menciones, abreviaturas y símbolos siguientes: | Das gilt insbesondere für die folgenden Angaben, Abkürzungen und Zeichen: |
Denominación común propuesta o aceptada por la ISO y sinónimos (denominación habitual, denominación comercial, abreviatura) | Von der ISO vorgeschlagener oder festgelegter Common Name und Synonyme (allgemeine Bezeichnung, Handelsname, Abkürzung) |