antigüedad | Dienstalter |
antigüedad | Antiquität |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Antigüedad de la información financiera más reciente | Alter der jüngsten Finanzinformationen |
De antigüedad superior a 50 años y que no pertenezcan a sus autores. | Die älter sind als 50 Jahre und nicht ihren Urhebern gehören. |
Objetos arqueológicos de más de 100 años de antigüedad procedentes de: | Mehr als 100 Jahre alte archäologische Gegenstände aus |
La información histórica, en especial la de antigüedad superior a 5 años. | Daten aus der Vergangenheit, insbesondere wenn sie mindestens fünf Jahre alt sind; |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
el presidente de sala con mayor antigüedad de servicio en las salas de recurso, o | vom dienstältesten Kammervorsitzenden oder |
los premios de antigüedad u otras prestaciones por un largo período de servicio; | Jubiläumsgelder oder andere Leistungen für langjährige Dienstzeiten; |
los dispositivos de medición que tengan más de cincuenta años de antigüedad el 3 de octubre de 2007, o | Messinstrumente, die am 3. Oktober 2007 älter als 50 Jahre waren; |
si es imposible proceder al cobro de los títulos de crédito debido a la antigüedad de los mismos o a la insolvencia del deudor; | wenn sich die Einziehung aufgrund des Alters der Forderung oder wegen Zahlungsunfähigkeit des Schuldners als unmöglich erweist; |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
Antigüedades de más de cien años | Antiquitäten, mehr als 100 Jahre alt |
materiales y objetos que son suministrados como antigüedades; | Materialien und Gegenstände, die als Antiquitäten abgegeben werden; |
en caso de igual antigüedad, el presidente de sala de mayor edad. | bei gleichem Dienstalter vom ältesten Kammervorsitzenden. |
Número de empleados permanentes y temporales que trabajan en las siguientes funciones y su antigüedad: | Anzahl der Mitarbeiter (Stammpersonal und Zeitpersonal) in folgenden Funktionen mit Angabe der Berufserfahrung: |
las armas y municiones que tengan el carácter de objetos de colección o antigüedades (partidas 9705 o 9706). | Sammlungsstücke oder Antiquitäten (Position 9705 oder 9706). |