ciclo de prueba | Test-Zyklus |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
los parámetros de la instalación ajustados de fábrica se deben optimizar durante el ciclo de prueba y ajuste, así como si se producen cambios extremos de la temperatura ambiente. Estos cambios en los parámetros se deberán registrar en la tarjeta de paráme | die ab Hersteller eingestellten Anlagenparameter müssen während des Test- und Einrichtlaufes sowie bei extremen Temperaturschwankungen in der Atmosphäre optimiert werden und in die Anlagenparameterkarte eingetragen werden |
El ciclo de prueba consiste en un número determinado de modalidades de velocidad de giro y de par (carga) que cubren la gama típica de las condiciones de funcionamiento de los motores diésel. | Der Prüfzyklus besteht aus einer Reihe von Drehzahl- und Drehmoment-(Last)prüfphasen, die den typischen Betriebsbereich von Dieselmotoren abdecken. |
Se utilizará un dinamómetro para motores con características adecuadas para realizar el ciclo de prueba descrito en el apéndice 4 del presente anexo. | Es ist ein Motorleistungsprüfstand zu verwenden, der entsprechende Eigenschaften aufweist, um den in Anlage4 beschriebenen Prüfzyklus durchzuführen. |
junto a la señalización modo del disco, la página indica ciclos o continuo, dependiendo de la prueba seleccionada | neben der Kennzeichnung Modus Teller zeigt die Bildschirmseite Takten oder Durchlauf, abhängig von den gewählten Tests |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
No obstante, sólo se requiere una pareja de filtros para el ciclo de prueba, | Andererseits wird je Prüfzyklus nur ein Filterpaar benötigt. |
La prueba se realizará por el orden numérico ascendente de modalidades señalado anteriormente para los ciclos de prueba. | Die Prüfung ist in aufsteigender Reihenfolge der oben angegebenen Prüfphasen der Prüfzyklen durchzuführen. |
el método del filtro único, en el que se utiliza una sola pareja de filtros (véase el punto 1.5.1.3 del presente apéndice) para todas las modalidades del ciclo de prueba. | Bei der Einzelfiltermethode wird für alle Prüfphasen des Prüfzyklus ein Filterpaar verwendet (Abschnitt 1.5.1.3). |
los contaminantes se recogen en una bolsa de toma de muestras durante el ciclo y se miden tras finalizar la prueba, | die Schadstoffproben werden über den gesamten Prüfzyklus hinweg in einen Probenahmebeutel geleitet und nach Abschluss der Prüfung gemessen, |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
ciclo de trabajo | Arbeitszyklus |
ciclos de proceso | Betriebsabläufe |
ciclo de servicio | Betriebszyklus |
ciclo de demanda | RQ |
ciclo de servicio | Spiel |
ciclo de proceso | Betriebsablauf |
ciclos de carga | Lastspielzahl |
ciclo de trabajo | Arbeitstakt |
ciclo de control | Kontrollzyklus |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
cinta de prueba | Prüfband |
fecha de prueba | Prüfdatum |
perno de prueba | Prüfdorn |
modo de prueba | Prüfmodus |
tecla de prueba | Test-Taste |
tinta de prueba | Testtinte |
set de prueba | Ausprobesatz |
banco de prueba | Prüfbank |
peso de prueba | Testgewicht |