con recubrimiento especial | mit Sonderbeschichtung |
|
Beispieltexte mit "con recubrimiento especial"
|
---|
si los rodillos de transferencia cuentan antes y después del rodillo de impresión con un recubrimiento especial repelente de tinta, deben extraerse en primer lugar las alzas debajo de los recubrimientos especiales repelentes de tinta | sind die Transferzylinder vor und nach dem Druckzylinder mit einem Struktur-Chrom-Aufzug ausgestattet, so müssen vorab die Unterlagebogen unter den Struktur-Chrom-Aufzügen herausgenommen werden |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
cinta con recubrimiento acrílico, sin reflejos | acrylbeschichtetes, blendfreies Band |
carcasa de aluminio con recubrimiento de plástico | Aluminiumgehäuse mit Kunststoffabdeckung |
carcasa de aluminio con sólido recubrimiento de plástico | Aluminiumgehäuse mit stabiler Kunststoffabdeckung |
base de fundición con recubrimiento de pintura esmaltada | Gussfuß mit Hammerschlaglack |
HSS con recubrimiento de tin para mayor duración, de viruta corta | HSS TiN-beschichtet für erhöhte Standzeit, kurz spanend |
gorra con pieza de recubrimiento duro | Mütze mit Hartschalen-Einlage |
cable con recubrimiento ajustado | Vollader-Kabel |
en ambas caras con macho con recubrimiento extruido | beidseitig mit umspritztem Stecker |
Mallas, enrejados, redes y cercas tejidos, no soldados, de alambre, con recubrimiento plástico | Gitter und Geflechte aus Eisen- oder Stahldraht, mit Kunststoff überzogen |
pintura con color especial | Lackierung Sonderfarbe |
|
personal con capacitación especial | speziell ausgebildetes Personal |
con función especial | mit Sonderfunktion |
imagen con accesorios especiales | Abbildung mit Sonderzubehör |
con mecanismo de medida especial | mit besonderem Feinmesswerk |
con reloj comparador especial | mit Spezial-Messuhr |
conexiones especiales de pantallas | Spezial-Schirmverbindung |
construcción especial | Sonderkonstruktion |
Sí, con condiciones especiales | Ja, mit Sonderbedingungen |
si no se procediese así, tendrán lugar reproducciones de la tira para ranurado sobre el pliego de impresión o bien se dañará el recubrimiento especial repelente de tinta | bei Nichtbeachtung kommt es zu Abdrücken der Rillzurichtung auf dem Druckbogen bzw. zu Beschädigungen des Struktur-Chrom-Aufzugs |