"conducta" auf Deutsch


conductaFührung
conductaVerhalten
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "conducta"

normas de conductaVerhaltensregeln
código de conductaVerhaltenskodex
conducta en caso de peligroVerhalten im Gefahrfall
medidas de protección y reglas de conductaSchutzmaßnahmen und Verhaltensregeln
Véase la Sección J del Código de Conducta.Siehe Abschnitt J des Verhaltenskodex.
En el contexto de la revisión, el Órgano de Vigilancia evaluará, entre otras cosas, la necesidad de mantener las salvaguardas relativas a la conducta.Im Rahmen der Überprüfung wird die Überwachungsbehörde unter anderem bewerten, ob weiterhin Verhaltensmaßregeln erforderlich sind.
Código de conducta de los escoltasVerhaltenskodex für Begleitpersonen
Cat 2 - 1
normas de conducta y medidas de seguridadVerhaltensregeln und Schutzmaßnahmen
Normas de conducta y tiempo de uso de la palabraVerhaltensregeln und Redezeit
la conducta del agente a lo largo de su carrera.der bisherigen dienstlichen Führung des Bediensteten.
Normas de conducta en la concesión de créditos al consumidorWohlverhaltensregeln in Bezug auf die Vergabe von Verbraucherkrediten
Código de conducta de los miembros del Consejo de Supervisión 13 sexies.Verhaltenskodex für die Mitglieder des Aufsichtsgremiums
Declaración sobre el cumplimiento del código de conducta del Comité de AdquisicionesErklärung bezüglich der Einhaltung des für die Mitglieder des Beschaffungsausschusses geltenden Verhaltenskodexes

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

conductanciaKonduktanz
conductanciaLeitwert
conductancia térmicaWärmeleitwert
conductancia diferencialdifferentieller Leitwert
conductancia de electrodoElektrodenwirkleitwert, innerer
Código de conducta de los miembros del Consejo de Gobierno 5 bis. 1.Verhaltenskodex für die Mitglieder des EZB-Rates
Cat 3 - 1
adoptará un código de buena conducta con respecto a los conflictos de intereses;die Annahme eines Verhaltenskodexes bei Interessenkonflikten,
acuerde las medidas de seguridad y normas de conducta con el encargado de seguridad del láserSchutzmaßnahmen und Verhaltensregeln mit dem Laserschutzbeauftragten abstimmen.
Encontrará este símbolo allí donde esté prohibida una conducta que pudiera ocasionar peligro.Dieses Symbol finden Sie dort, wo ein Verhalten untersagt wird, durch das Gefahren entstehen können.
ser instruido regularmente sobre las dificultades, riesgos y otras reglas de conducta especiales.regelmäßig über Erschwernisse, Gefährdungen und andere besondere Verhaltensregeln belehrt werden.
Introducir códigos de conducta/deontológicos para los cargos públicos y los representantes elegidos mediante sufragio.Einführung von Verhaltenskodexen für Beamte und gewählte Volksvertreter.
Los Estados miembros, en colaboración con la Comisión, deben fomentar la elaboración de códigos de conducta en general.Die Mitgliedstaaten sollten in Zusammenarbeit mit der Kommission die Ausarbeitung von Verhaltenskodizes im Allgemeinen fördern.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->