conducta | Führung |
conducta | Verhalten |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
normas de conducta | Verhaltensregeln |
código de conducta | Verhaltenskodex |
conducta en caso de peligro | Verhalten im Gefahrfall |
medidas de protección y reglas de conducta | Schutzmaßnahmen und Verhaltensregeln |
Véase la Sección J del Código de Conducta. | Siehe Abschnitt J des Verhaltenskodex. |
En el contexto de la revisión, el Órgano de Vigilancia evaluará, entre otras cosas, la necesidad de mantener las salvaguardas relativas a la conducta. | Im Rahmen der Überprüfung wird die Überwachungsbehörde unter anderem bewerten, ob weiterhin Verhaltensmaßregeln erforderlich sind. |
Código de conducta de los escoltas | Verhaltenskodex für Begleitpersonen |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
normas de conducta y medidas de seguridad | Verhaltensregeln und Schutzmaßnahmen |
Normas de conducta y tiempo de uso de la palabra | Verhaltensregeln und Redezeit |
la conducta del agente a lo largo de su carrera. | der bisherigen dienstlichen Führung des Bediensteten. |
Normas de conducta en la concesión de créditos al consumidor | Wohlverhaltensregeln in Bezug auf die Vergabe von Verbraucherkrediten |
Código de conducta de los miembros del Consejo de Supervisión 13 sexies. | Verhaltenskodex für die Mitglieder des Aufsichtsgremiums |
Declaración sobre el cumplimiento del código de conducta del Comité de Adquisiciones | Erklärung bezüglich der Einhaltung des für die Mitglieder des Beschaffungsausschusses geltenden Verhaltenskodexes |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
conductancia | Konduktanz |
conductancia | Leitwert |
conductancia térmica | Wärmeleitwert |
conductancia diferencial | differentieller Leitwert |
conductancia de electrodo | Elektrodenwirkleitwert, innerer |
Código de conducta de los miembros del Consejo de Gobierno 5 bis. 1. | Verhaltenskodex für die Mitglieder des EZB-Rates |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
adoptará un código de buena conducta con respecto a los conflictos de intereses; | die Annahme eines Verhaltenskodexes bei Interessenkonflikten, |
acuerde las medidas de seguridad y normas de conducta con el encargado de seguridad del láser | Schutzmaßnahmen und Verhaltensregeln mit dem Laserschutzbeauftragten abstimmen. |
Encontrará este símbolo allí donde esté prohibida una conducta que pudiera ocasionar peligro. | Dieses Symbol finden Sie dort, wo ein Verhalten untersagt wird, durch das Gefahren entstehen können. |
ser instruido regularmente sobre las dificultades, riesgos y otras reglas de conducta especiales. | regelmäßig über Erschwernisse, Gefährdungen und andere besondere Verhaltensregeln belehrt werden. |
Introducir códigos de conducta/deontológicos para los cargos públicos y los representantes elegidos mediante sufragio. | Einführung von Verhaltenskodexen für Beamte und gewählte Volksvertreter. |
Los Estados miembros, en colaboración con la Comisión, deben fomentar la elaboración de códigos de conducta en general. | Die Mitgliedstaaten sollten in Zusammenarbeit mit der Kommission die Ausarbeitung von Verhaltenskodizes im Allgemeinen fördern. |