conector del tramo | Streckenverbinder |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
conector enchufable del dispositivo de soldadura láser | Laserschweißvorrichtung Steckverbinder |
fijar con tornillos el conector para canal de rodillos al siguiente elemento del canal de rodillos (véase el dibujo de montaje) | Rollenbahnverbinder mit Schrauben an dem folgenden Rollenbahnelement befestigen (s. Montagezeichnung) |
En canales largos, éste también sirve al mismo tiempo como conector de los elementos individuales del canal de rodillos. | Er ist bei langen Bahnen gleichzeitig der Verbinder der einzelnen Röllchenbahnelemente. |
Conector para modelo de perfil L (1 par) | Verbinder für L-Profilausführung (1 Paar) |
vista frontal del conector (en el control) / del extremo del cable de conexión a la salida | Ansicht der Steckseite an der Steuerung bzw. Kabelabgangseite der Anschlussleitung |
adaptador para tensión de a bordo con conectores de 12V y antena para utilizar también la antena CB del vehículo en caso de emergencia | Bordspannungsadapter mit 12V- und Antennen- Stecker, um im Notfall auch die Fahrzeug CB Antenne zu nutzen |
conector hembra del sensor | Sensorsteckdose |
vista frontal del conector (en el control) / del extremo del cable de conexión a la salida | Steckseite an der Steuerung bzw. Kabelabgangseite der Anschlussleitung |
conectores del sistema de bloqueo | Verriegelungssystem-Steckverbinder |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
soporte del tramo | Streckenstütze |
montaje y desmontaje de la cinta de placas articuladas a través del tramo inferior | Ein- bzw. Ausbau des Scharnierplattenbandes über das Untertrum |
desmontaje de la cinta de placas articuladas a través del tramo superior | Ausbau des Scharnierplattenbandes über das Obertrum |
pared lateral del tramo de acumulación | Seitenwand-Staustrecke |
Derechos de giro dentro del tramo de reserva (neto) | Ziehungsrechte in der Reservetranche (netto) |
Acceso al túnel de base del Brennero y tramo transfronterizo: estudios | Zugang zum Brenner-Basistunnel und grenzübergreifender Abschnitt: Studien |
Acondicionamiento del tramo Münster – Lünen (doble vía) | Modernisierung des Abschnitts Münster – Lünen (zweigleisige Strecke) |
Las prestaciones del tramo firme constituirán un conjunto coherente; | Die Leistungen der Grundposition stellen eine schlüssige Einheit dar; |