conexión del interruptor principal | Einschalten am Hauptschalter |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
en el modelo fijo con INTERRUPTOR DE FLOTADOR ESFÉRICO (S), la conexión y desconexión de la bomba se realiza en función del nivel de líquido mediante un interruptor de flotador esférico exterior | bei der Ausführung mit KUGELSCHWIMMSCHALTER (S) wird das Ein- und Ausschalten der Pumpe bei stationärem Einbau von einem außenliegenden Kugelschwimmerschalter in Abhängigkeit des Flüssigkeitsstandes übernommen |
el equipo debe ponerse fuera de servicio, y asegurarse contra una reconexión accidental (p.ej. asegurar el interruptor principal con un candado) | die Anlage ist grundsätzlich still zu setzen und gegen unerwarteten Anlauf zu sichern (z.B. Hauptschalter mit einem Vorhängeschloss sichern) |
para los trabajos de mantenimiento que requieren una desconexión de la red eléctrica, el interruptor principal desconectado debe protegerse contra reconexión accidental mediante un candado | bei Wartungsarbeiten, die das Trennen vom Stromnetz erforderlich machen, ist der ausgeschaltete Hauptschalter mit einem Vorhängeschloss gegen Widereinschalten zu sichern |
tras la conexión con 380/400 v de corriente y 6 bares de aire, conectar el interruptor principal y desbloquear el conmutador de parada de emergencia, la dobladora genera lentamente a través de la válvula de parada de emergencia una presión de aire de 5 ba | nach dem Anschluss mit 380/400 V und 6 bar Luft, dem Einschalten des Hauptschalters sowie dem entriegeltem Not-Ausschalter baut die Vorrichtung langsam über das Not-Aus-Ventil 5 bar Druckluft auf, eingestellt an der Wartungseinheit |
desconecte todas las fuentes de tensión y asegúrelas contra reconexión accidental (p.ej. mediante un candado en el interruptor principal) | schalten Sie alle Spannungsquellen ab und sichern Sie die Spannungsquellen gegen unbeabsichtigtes Wieder-Einschalten ( z. B. Vorhängeschloss am Hauptschalter) |
compruebe el funcionamiento del interruptor principal | Hauptschalter auf Funktion prüfen |
colocar un candado en la posición desconectado del interruptor principal | Hauptschalter in Stellung AUS mit Vorhängeschloss sichern |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
posición del interruptor principal | Lage der Hauptschalter |
posición del interruptor principal | Lage des Hauptschalters |
encender la máquina por medio del interruptor principal | Maschine am Hauptschalter einschalten |
eliminar la causa del accionamiento Accionar interruptor de parada de emergencia, esperar hasta que se apague la máquina, después volver a hacer arrancar la máquina con el interruptor principal | Betätigungsursache beseitigen NOT/AUS-Schalter betätigen, warten bis die Maschine aus ist, dann Maschine über Hauptschalter neu starten |
antes de realizar trabajos de mantenimiento, desconecte el sistema de control del equipo mediante el interruptor principal en el armario de distribución | vor Instandhaltungsarbeiten die Steuerungsanlage mit dem Hauptschalter am Schaltschrank ausschalten |
antes de salir del aparato, desconecte siempre la alimentación eléctrica del mismo mediante el interruptor principal/válvula principal y asegúrelo contra una reconexión accidental | vor Verlassen des Gerätes immer die Energiezufuhr zum Gerät mit dem Hauptschalter/ Hauptventil unterbrechen und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern |
corre a cargo del cliente el montaje de un circuito, en el caso de que la instalación de aspiración no disponga de un guardamotor y de un interruptor principal | wenn an der Absauganlage kein Motorschutzschalter und Hauptschalter angebracht ist, muss die Schaltung der Anlage vom Kunden eingerichtet werden |