curva de remisión | Remissionskurve |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
curva de doblado | Biegekurve |
curva de fuerza | Kraftkurve |
curva de flujo | Fließkurve |
curva de fluencia | Kriechkurve |
curva de amplitud | Amplitudengang |
curva de isodosis | Isodosenkurve |
curva de carga | Lastganglinie |
curva de fase | Phasengang |
|
curva de arranque | Anlaufflanke |
Modalidades de remisión de las cuentas | Übermittlung der Rechnungsabschlüsse |
Datos sobre la solicitud de remisión y razones por las que el asunto debe remitirse | Einzelheiten des Verweisungsantrags und Gründe für die Verweisung |
Cuando sea aplicable, el mecanismo de control incluirá la remisión a un comité de apelación. | Gegebenenfalls schließt der Kontrollmechanismus die Befassung eines Berufungsausschusses ein. |
la concentración cumpla los criterios de remisión previstos en el artículo 6; | wenn der Zusammenschluss die Verweisungskriterien nach Artikel 6 erfüllt, |
El comité de apelación emitirá su dictamen en un plazo de dos meses a partir de la fecha de remisión. | Der Berufungsausschuss nimmt innerhalb von zwei Monaten nach dieser Befassung Stellung. |
Todas las decisiones relativas a la remisión ante la sala ampliada deberán estar motivadas y se comunicarán a las partes. | Entscheidungen über die Verweisung an die Große Kammer sind zu begründen. Sie werden den Parteien mitgeteilt. |