"desbloquear" auf Deutsch


desbloquearentriegeln


Beispieltexte mit "desbloquear"

desbloquear parode emergenciaNOT-AUS entriegeln
Desbloquear el potencial de los recursos acuáticos vivosErschließung des Potenzials aquatischer Bioressourcen
Cálculo de la presión de control para desbloquearBerechnung des Steuerdrucks zum Entsperren
Ya antes de la apertura del émbolo de válvula se libera una sección de estrangulación al desbloquear.Bereits vor dem Offnen des Ventilkolbens wird beim Entsperren ein Drosselquerschnitt freigegeben.
iluminación interior automática al desbloquear el vehículoInnenbeleuchtung automatisch bei Fahrzeugentriegelung
después de desbloquear los pernos de presión, las mordazas básicas pueden desplazarseGrundbacken lassen sich nur nach Entriegelung durch Druckbolzen versetzen
Cuando la presión aplicada para desbloquear la válvula es demasiado baja, pueden producirse fallos en la multiplicación de presión.Wenn die Druckbeaufschlagung zum Entsperren des Ventils zu niedrig ist, können Störungen in der Druckübersetzung auftreten.
para desbloquear la carcasa de la cánula de valoración presiónela hacia arriba hasta el tope y, balanceándola ligeramente, retírela hacia delantezum Entriegeln das Gehäuse der Titrierkanüle bis zum Anschlag nach oben drücken und unter leichtem Hin- und Herbewegen nach vorne abziehen
tras la conexión con 380/400 v de corriente y 6 bares de aire, conectar el interruptor principal y desbloquear el conmutador de parada de emergencia, la dobladora genera lentamente a través de la válvula de parada de emergencia una presión de aire de 5 banach dem Anschluss mit 380/400 V und 6 bar Luft, dem Einschalten des Hauptschalters sowie dem entriegeltem Not-Ausschalter baut die Vorrichtung langsam über das Not-Aus-Ventil 5 bar Druckluft auf, eingestellt an der Wartungseinheit

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

mientras la medición está activa (desbloquear parada rápida)während der Messung aktiv (Schnellstop freigeben)
para retirar el recipiente debe desbloquearlo, desplazando para tal fin la palanca antepuesta hacia la derechadiese ist zum Herausnehmen zu entriegeln, wozu der Hebel vor dem Behälter nach rechts umzulegen ist
El freno de estacionamiento deberá poder desbloquearse manualmente en una situación de emergencia en reposo.Die Feststellbremse muss in Notfällen bei stehendem Fahrzeug von Hand gelöst werden können.