duración de los estudios | Ausbildungsdauer |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Duración de los períodos de referencia | Dauer der Bezugszeiträume |
Gama de frecuencias, duración de los ensayos y polarización | Frequenzbereich, Verweilzeiten, Polarisierung |
Duración y alcance de los programas | Laufzeit der Programme |
la duración media de los procedimientos de resolución de litigios; | die durchschnittliche Dauer des Streitbeilegungsverfahrens; |
la duración posible de los contratos de crédito; | die mögliche Laufzeit der Kreditverträge; |
Duración y validez de los certificados | Geltungsdauer und Gültigkeit von Bescheinigungen |
Duración de los préstamos concedidos por JV | Laufzeit der vom JV vergebenen Kredite |
la duración media de la resolución de los litigios; | durchschnittlicher Zeitaufwand für die Lösung von Streitigkeiten; |
la duración de los períodos mencionados es inferior a un año, | die Dauer dieser Zeiten weniger als ein Jahr beträgt, |
|
Formato de los estudios de seguridad posteriores a la autorización | Format der Unbedenklichkeitsstudien nach der Zulassung |
Mitigación de los cuellos de botella de Lyon: estudios y obras | Entlastung der Engpässe Lyon: Studien und Arbeiten |
Lista de los nuevos estudios sobre animales vertebrados que se tenga intención de presentar. | Liste neuer Wirbeltierstudien, deren Vorlage beabsichtigt wird. |
Los contratos de servicios incluirán los contratos de estudios y de asistencia técnica. | Dienstleistungsaufträge umfassen Studienverträge und Verträge für technische Hilfe. |
criterios para considerar los estudios positivos o negativos, | Kriterien zur Einstufung der Studien als positiv oder negativ; |
Protocolos, resúmenes e informes finales de los estudios de seguridad posteriores a la autorización | Protokolle, Zusammenfassungen und Abschlussberichte über Unbedenklichkeitsstudien nach der Zulassung |
Agujero perforado en la roca que se llena de explosivos para su uso en estudios sísmicos. | Bohrung zur Verbringung von Sprengladungen im Zusammenhang mit seismischen Messungen. |
La fecha para la presentación de los resultados finales de los estudios será el 15 de marzo de 2005. | Die endgültigen Ergebnisse der Erhebung werden am 15. März 2005 vorgelegt. |
Los temas de los estudios piloto se decidirán en estrecha cooperación con los Estados miembros. | Die Themen der Pilotuntersuchungen werden in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten festgelegt. |