día de los daños | Tag des Schadens |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
partes afectadas, causa de los daños, día de los daños | Betroffene Bauteile, Schadenursache, Tag des Schadens |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
Órdenes del día del Comité permanente de los Estados de la AELC; | Tagesordnungen des Ständigen Ausschusses der EFTA-Staaten; |
Días en que pueden utilizarse los artes notificados | Verfügbare Tage für den Einsatz dieser Fanggeräte |
Número de días de presencia en la zona asignado a los buques de la Unión | Zahl der Unionsschiffen zugewiesenen Aufenthaltstage im Gebiet |
determinar un calendario de «días de mercado» para todos los Estados miembros; | einen Kalender der „Handelstage“ für alle Mitgliedstaaten festlegt; |
Asignación de días adicionales para mejorar la cobertura de los observadores científicos | Zuweisung zusätzlicher tage bei verstärktem einsatz von wissenschaftlichen beobachtern |
Algunos Estados miembros consideraban que procedía elevar el nivel de los PMI. | Einige Mitgliedstaaten sprachen sich für eine Erhöhung der MEP aus. |
130 días hábiles en casos distintos de los contemplados en la letra a). | innerhalb von 130 Arbeitstagen in anderen als den unter Buchstabe a genannten Fällen. |
25 % por los pagos efectuados entre 91 y 105 días después del sacrificio de los animales, | um 25 % für Zahlungen, die zwischen 91 und 105 Tagen nach der Keulung der Tiere erfolgten; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
a partir de ese momento pueden regularse los daños | ab diesem Zeitpunkt können Schäden reguliert werden |
repare de inmediato los puntos con fugas y los daños | beseitigen Sie umgehend undichte Stellen und Beschädigungen |
el explotador se hace responsable de los daños resultantes de ello | für hieraus resultierende Schäden haftet der Betreiber |
los extremos sobresalientes de los tornillos provocan daños en la carcasa del engranaje | vorstehende Schraubenenden verursachen Beschädigungen am Getriebegehäuse |
el empresa propietaria del equipo será responsable por los daños que puedan ocurrir | Für hieraus resultierende Schäden haftet der Betreiber |
causa de los daños | Schadenursache |
detenga la máquina hasta que se reparen los daños | setzen Sie die Maschine bis zur Beseitigung der Schäden still |
la reparación de los daños causados por las catástrofes naturales, | Maßnahmen zur Bewältigung der Folgen von Naturkatastrophen, |