enclavamiento de continuidad | Signal-Haltprüfung |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
los enclavamientos de seguridad impiden errores del usuario | Sicherheitsverriegelungen verhindern Benutzerfehler |
enclavamiento mediante botón de inserción | Arretierung mit Einschubknopf |
desenclavamiento automático y señal de clic, apropiado para su aplicación general. | automatisch auslösend und Klick-Signal, für allgemeine Anwendung geeignet. |
manejo rápido mediante enclavamiento del arco sin llave introducida | schnelle Bedienung durch Einrasten des Bügels ohne steckenden Schlüssel |
enclavamiento de aproximación | Annäherungsverschluß |
enclavamiento de itinerario | Fahrstraßenverschluß |
enclavamiento de orden | Folgeabhängigkeit |
enclavamiento de sentido | Richtungsverschluß |
enclavamiento de husillo | Spindelklemmung |
|
tester de continuidad y megóhmetro | Durchgangs- und Leitungsprüfer |
hilo de continuidad | Beidraht |
control de continuidad | Durchgangsprüfung |
alumbrado de continuidad | Ersatzbeleuchtung |
corriente de fallo de continuidad | Fehlerstrom bei Leiterunterbrechung |
corriente parcial de fallo de continuidad | Teilfehlerstrom bei Leiterunterbrechung |
Evaluación de la continuidad de un método de calificación | Bewertung, ob eine Ratingmethode beständig ist |
Procedimientos de contingencia y continuidad operativa | Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebs („Business Continuity“) und Notfallverfahren |
de la continuidad del dumping y del perjuicio, o | für ein Anhalten des Dumpings und der Schädigung oder |