flujo de gas de proceso | Prozessgasfluss |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
para los flujos de gas de proceso debe tenerse en cuenta que | bei den Prozessgasflüssen ist zu beachten, dass |
recién después de haber activado el regulador de presión se ingresa la proporción de los flujos de gas de proceso | erst nach Einschalten des Druckreglers erfolgt die Eingabe des Verhältnisses der Prozessgasflüsse |
flujos de gas de proceso | Prozessgasflüsse |
para el control del flujo de gas y consecuentemente también de la presión del proceso la válvula se abre o se cierra | zum Steuern des Gasflusses und somit auch des Prozessdruckes wird das Ventil geöffnet oder geschlossen |
para los flujos de gas de proceso debe tenerse en cuenta que, mientras el regulador de presión no esté activado, deben ser ingresados en sccm | bei den Prozessgasflüssen ist zu beachten, dass sie, solange der Druckregler nicht eingeschaltet ist, in sccm eingegeben werden |
aquí es importante que la suma de los flujos de gas de proceso en % dé siempre como resultado 100% | dabei ist wichtig, dass die Summe der Prozessgasflüsse in % immer 100% ergeben muss |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
el flujo actual del gas difiere fuertemente del valor nominal | der Istgasfluss von Gas weicht stark vom Sollwert ab |
ajuste el flujo de gas o la presión deseada | gewünschten Gasfluß oder Druck einstellen |
enjuague uniforme y flujo de gas homogéneo dentro de la cámara sin espacios muertos | gleichmäßiges Spülen und homogener Gasfluss innerhalb der Kammer ohne Totvolumina |
el flujo actual del gas 1 difiere fuertemente del valor nominal | der Istgasfluss von Gas 1 weicht stark vom Sollwert ab |
Determinación del flujo de gas de salida | Bestimmung des Abgasstroms |
El flujo de gas de salida se calculará por medio de la siguiente fórmula: | Der Abgasstrom wird nach folgender Formel berechnet: |
flujo total de gas de salida, cuando este se mida directamente y cuando sea necesario; | den Gesamtabgasstrom, soweit er direkt gemessen wird und dies erforderlich ist, |
en este lugar se ingresan los distintos flujos de gas involucrados en el proceso | an dieser Stelle erfolgt die Eingabe der einzelnen am Prozess beteiligten Gasflüsse |
al accionarse el pulsador de arranque, la bomba, el flujo de gas, el proceso de plasma y la ventilación arrancan automáticamente | mit Betätigung der Starttaste startet die Pumpe, der Gasfluss, der Plasmaprozess und das Belüften automatisch |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
la celda de flujo dentro de la línea se instala directamente en el flujo del proceso | die Inline-Durchflusszelle wird direkt im Prozessstrom installiert |
En el caso del Vestanq, el titular considerará el flujo de aire purgado dentro del proceso de producción de ácido nítrico. | VSperr entspricht dem im Rahmen des Salpetersäure-Herstellungsprozesses eingesetzten Sperrluftstrom. |
tubo de argón para conectar como gas de proceso | Argon-Flasche zum Anschließen als Prozessgas |
tenga en cuenta las prescripciones correspondientes (TRG) del gas de proceso respectivo | bitte beachten Sie die einschlägigen Vorschriften (TRG) des jeweiligen Prozessgases |
pueden seleccionarse los gases de proceso involucrados y el electrodo empleado | es können die beteiligten Prozessgase und die benutzte Elektrode können ausgewählt werden |
tubo de gas de proceso | Prozessgas |
tubo de oxígeno para conectar como gas de proceso | Sauerstoff-Flasche zum Anschließen als Prozessgas |
tubo de hidrógeno para conectar como gas de proceso | Wasserstoff-Flasche zum Anschließen als Prozessgas |
Gases derivados del gas de refinería y otros procesos | Raffineriegas und sonstige aus Prozessen gewonnene Gase |