industria del libro | Buchindustrie |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
industria del vidrio | Glasindustrie |
industria del calzado | Schuhindustrie |
industria del caucho | Gummiindustrie |
industria del cuero | Lederindustrie |
industria del frío | Kälteindustrie |
industria del mueble | Möbelindustrie |
industria del vacío | Vakuumindustrie |
industria del gas | Gewinnung von Erdgas |
|
el correcto estado de la instalación y la garantía del sistema eléctrico de seguridad deben ser controlados por un electricista, evtl. restaurados (ver BGV - Norma Alemana de Prevención de Riesgos Laborales), llevar libro de revisión, plazos de revisión v | Anlage von Elektrofachkraft auf ordnungsgemäßen Zustand und Gewährleistung der elektrischen Sicherheit hin prüfen und ggf. instand setzten lassen (siehe BGV A3), Prüfbuch führen, Prüffristen der BGV A3 entnehmen |
Es por lo tanto importante que el comportamiento de fallo del detector, así como cualquier otro fallo de la instalación, sean asentados por el titular/explotador en el libro de registro. | Es ist deshalb wichtig, dass das Fehlverhalten der Melder, wie auch jede andere Störung der Anlage vom Betreiber in das Betriebsbuch eingetragen werden. |
Sección 2.4.1 del Libro Blanco. | Weißbuch Abschnitt 2.4.1. |
los fondos de caja, por conciliación con los datos del libro de caja. | die Barmittel durch Abstimmung mit den Angaben des Kassenbuchs. |
Un elemento del inmovilizado material tiene un importe en libros de 100 y una base fiscal de 60. | Ein Sachanlageposten hat einen Buchwert von 100 und eine steuerliche Basis von 60. |
Se calentará el motor hasta que la temperatura de los refrigerantes y lubricantes, así como la presión del lubricante, hayan alcanzado el punto de equilibro. | Der Motor muss aufgewärmt werden, bis alle Kühl- und Schmiermitteltemperaturen und der Schmiermitteldruck sich stabilisiert haben. |
El informe del grupo de trabajo recuerda los objetivos del régimen maderero mencionados en el Libro Blanco. | Die Arbeitsgruppe greift die im Weißbuch beschriebenen Ziele des Forstprogramms auf und verweist auf die Zielsetzungen. |
Un elemento del inmovilizado material ha costado 100, tiene un importe en libros de 80 y se revaloriza a 150. | Ein Sachanlageposten mit Anschaffungskosten von 100 und einem Buchwert von 80 wird mit 150 neu bewertet. |