| |
---|---|
los datos de las solicitudes; | die Daten der Anträge; |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
los datos visualizados de las unidades de lijado se modifican correspondientemente | die Anzeigen der Schleifeinheiten ändern sich entsprechend |
registro interno de los datos de medición de todas las piezas defectuosas | interne Protokollierung der Messdaten aller fehlerhaften Teile |
Acceso a los datos por parte de las autoridades competentes | Datenzugang einschlägiger Behörden |
Los datos de entrada para las fórmulas (2) y (3) son los siguientes: | Input-Daten der Formeln 2 und 3: |
Mediante esta función, se actualizan los datos de las cuentas. | Diese Funktion aktualisiert die Bestandteile eines Kontos. |
f frecuencia de registro de los datos del contador de partículas, expresada en Hz. | f die Datenerfassungsfrequenz des Partikelzählers in Hz. |
Los datos en bruto de las mediciones deberán basarse en ISO/TS 19103:2005. | Rohmessdaten müssen auf der ISO/TS 19103:2005 basieren. |
Obligación de consignar los datos relativos a los titulares de las cuentas. | Verpflichtung zur Protokollierung der Angaben zum Kontoinhaber |
Protección de los datos en poder de las autoridades competentes o de la Agencia | Schutz der von den zuständigen Behörden oder der Agentur gespeicherten Daten |
Se ha comunicado a los candidatos la decisión de la Comisión de aceptar sus solicitudes. | Die Antragsteller wurden von der Entscheidung der Kommission, ihren Anträgen stattzugeben, in Kenntnis gesetzt. |
Los Estados miembros determinarán la periodicidad de las solicitudes de pago. | Der Mitgliedstaat legt die Antragsperiode fest. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Los solicitantes de certificados de exportación indicarán en las solicitudes lo siguiente: | Die Antragsteller müssen in den Ausfuhrlizenzanträgen Folgendes angeben: |
Los operadores de redes móviles satisfarán todas las solicitudes razonables de acceso itinerante al por mayor. | Mobilfunknetzbetreiber kommen allen zumutbaren Anträgen auf Großkundenroamingzugang nach. |
Deben especificarse los requisitos mínimos de admisibilidad aplicables a las solicitudes. | Es sollten Mindestkriterien für die Zulässigkeit von Anträgen festgelegt werden. |
No obstante, los Estados miembros podrán exigir la presentación de las solicitudes. | Der Mitgliedstaat kann jedoch vorschreiben, dass ein Antrag zu stellen ist. |
Una vez inscritos, los productores de bioetanol habían de presentar trimestralmente las solicitudes para el cobro de las ayudas. | Nach der Anmeldung reichten die Bioethanolhersteller vierteljährlich Anträge auf Zahlung ein. |
Los Estados miembros podrán exigir el pago de tasas por la tramitación de las solicitudes de conformidad con la presente Directiva. | Die Mitgliedstaaten können für die Bearbeitung der Anträge gemäß dieser Richtlinie Gebühren erheben. |
Los órganos de contratación fijarán, en días naturales, plazos fijos y obligatorios para la recepción de las ofertas y de las solicitudes de participación. | Die öffentlichen Auftraggeber setzen für den Eingang von Angeboten und Teilnahmeanträgen feste Ausschlussfristen in Kalendertagen fest. |
Todos los programas de control de la actividad pesquera, las solicitudes de reembolso de gastos y las solicitudes de pago de anticipos deberán expresarse en euros. | Für alle Fischereiüberwachungsprogramme, Anträge auf Erstattung der Ausgaben und Anträge auf Vorschusszahlungen gilt als Währungseinheit der Euro. |
Se han presentado datos nuevos en apoyo de las solicitudes de autorización sin límite de tiempo de estos microorganismos. | Zur Unterstützung dieser Anträge auf unbefristete Zulassung dieser Mikroorganismen wurden neue Daten vorgelegt. |
Protección de datos personales y base de datos central para el tratamiento de las solicitudes de intervención. | Der Schutz personenbezogener Daten und die zentrale Datenbank für die Verarbeitung von Anträgen auf Tätigwerden |