marca de conformidad CE | EG-Konformitätszeichen |
|
Beispieltexte mit "marca de conformidad CE"
|
---|
lleva un marcado de identificación, de conformidad con lo establecido en la sección I del anexo II del Reglamento (CE) no 853/2004; | es wurde gemäß Anhang II Abschnitt I der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 mit einem Identitätskennzeichen versehen; |
Bélgica y Dinamarca notificaron en 2011 un riesgo insignificante de infestación por triquinas en su territorio, de conformidad con el Reglamento (CE) no 2075/2005. | Belgien und Dänemark meldeten 2011 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2075/2005 ein vernachlässigbares Trichinenrisiko für ihr jeweiliges Hoheitsgebiet. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
zonas agrícolas incluidas en planes hidrológicos de demarcación de conformidad con la Directiva marco del agua. | in Bewirtschaftungsplänen für Flusseinzugsgebiete nach der Wasserrahmenrichtlinie aufgeführte landwirtschaftliche Gebiete. |
marca de la posición cero | Nullpositionsmarke |
marca de referencia integrada para la determinación del punto cero | integrierte Referenzmarke zur Nullpunktbestimmung |
marcación de comienzo del procesamiento | Bearbeitungsstart-Markierung |
Ubicación de la marca de homologación CEPE: | Stelle, an der das ECE-Genehmigungszeichen angebracht ist: |
La marca de homologación de tipo CE se colocará en el motor de manera que sea indeleble y claramente legible. | Das EG-Typgenehmigungszeichen ist auf dem Motor dauerhaft und deutlich lesbar anzubringen. |
Las marcas auriculares se colocarán antes de que los terneros cumplan doce meses. | Die Ohrmarken werden angebracht, bevor die Kälber zwölf Monate alt sind. |
El marcado de visibilidad se colocará lo más cerca posible del borde del vehículo. | Die auffällige Markierung muss in möglichst geringem Abstand von der Fahrzeugkante angebracht sein. |
Además del marcado del motor, la marca de homologación CE también puede ser accesible a través del cuadro de instrumentos. | Zusätzlich zur Kennzeichnung am Motor darf das EG-Typgenehmigungszeichen auch über das Armaturenbrett abrufbar gemacht werden. |
La marca de homologación se situará en la placa de datos de la motocicleta colocada por el fabricante, o cerca de la misma. | Das Genehmigungszeichen ist in der Nähe des vom Hersteller angebrachten Typenschildes des Kraftrades oder auf diesem selbst anzugeben. |
|
declaración de conformidad CE | EG-Konformitätserklärung |
declaración de conformidad CE para | EG-Konformitätserklärung für |
declaración de conformidad según 2006/42/CE | Konformitätserklärung gemäß 2006/42/EG |
declaración de conformidad CE | CE-Konformitätserklärung |
declaraciones de conformidad CE | EG-Konformitätserklärungen |
declaración de conformidad CE | EG Konformitätserklärung |
declaración de conformidad CE | EU-Konfirmitätserklärung |
EVALUACIÓN DE LA CONFORMIDAD Y VERIFICACIÓN CE | KONFORMITÄTSBEWERTUNG UND EG-PRÜFUNG |
Normas mínimas de conformidad conceptual: | Mindestanforderungen für die konzeptionelle Erfüllung: |