medir | messen, Verb |
medir | messen |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
medir parada | Messen des Stopps |
listo para medir | messbereit |
disponibilidad para medir | Messbereitschaft |
medir núcleo del polo | Polkern messen |
medir profundidad de bola | Messen der Kugeltiefe |
medir la anchura de la ranura | Messen der Nutbreite |
Medir al comienzo de la pesca | Messung zu Beginn des Fangeinsatzes |
medir el peso de la muestra de krill y agua | Messung der Masse von Krill und Wasser zusammen |
medir y anotar la distancia de los rodamientos al borde externo del eje | den Abstand der Wälzlager zur Außenkante der Achse messen und notieren |
medir y anotar la distancia de los rodamientos al borde externo del perno de cigüeñal | den Abstand der Wälzlager zur Außenkante des Kurbelbolzens messen und notieren |
mínimo diámetro a medir | Kleinste zu messende Bohrung |
Otros instrumentos para pesar y medir | Andere Waagen und Messmaschinen |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
aviso del instrumento listo para medir | Anzeige, ob das Gerät messbereit ist |
escala específica para la sustancia a medir | messstoffspezifische Skala |
perfil de pieza bruta con características a medir | Werkstückprofil mit zu messenden Merkmalen |
conceptos reológicos básicos y magnitudes a medir | rheologische Grundbegriffe und Messgrößen |
entorno gráfico intuitivo de usuario , incluyendo asistentes para ayudar al usuario a desenvolverse y medir | Intuitive grafische Bedienerobefläche, einschließlich Assistenten zur Unterstützung des Bedieners beim Erlernen und Messen |
para medir y preajustar. | zum Messen und Voreinstellen. |
para medir agujeros y ranuras interiores | zum Messen von Bohrungen und Innennuten |
sistemas sensores para medir fuerza y torque | Sensorsysteme für die Messung von Kraft und Moment |
listo de inmediato para medir mediante ajustes de fábrica | Sofort messbereit durch Werksjustierung |
Los demás instrumentos para medir o controlar la presión | Andere Druckmess- und Überwachungsinstrumente, -apparate und -geräte |
permite llenar o medir incluso muestras viscosas o volátiles | Selbstviskose oder flüchtige Proben lassen sich einfüllen oder messen |
Normas debidamente calibradas para medir el riesgo de mercado | Angemessene Standards für die Marktrisikomessung |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
medir el volumen (p. ej. 10 litros) de la muestra de krill y de agua | Messung des Volumens (z.B. 10 Liter) von Krill und Wasser zusammen |
medir el grosor de la chapa de las piezas de trabajo y regularlo en la máquina | Blechstärke der Werkstücke messen und an der Maschine einstellen |
Medidor de gasu otro instrumento de medición de caudales para medir el caudal de aire de dilución. | Gasmessgerät oder sonstiges Durchflussmessgerät zur Messung des Verdünnungsluftdurchflusses. |
Medidor de gas u otro instrumento de medición de caudales para medir el caudal de gases de escape diluidos. | Gasmessgerät oder sonstiges Durchflussmessgerät zur Messung des Durchflusses des verdünnten Abgases. |
Medir y registrar la tensión (Vb) entre los polos negativo y positivo del bus de alta tensión (véase la figura 1). | Die Spannung (Vb) zwischen der Minus-Hochspannungssammelschiene und der Plus-Hochspannungssammelschiene wird gemessen und aufgezeichnet (siehe Abbildung 1); |
Medir y registrar la tensión (V1) entre el polo negativo del bus de alta tensión y el chasis eléctrico (véase la figura 1). | die Spannung (V1) zwischen der Minus-Hochspannungssammelschiene und der elektrischen Masse wird gemessen und aufgezeichnet (siehe Abbildung 1); |
Medir las temperaturas y los tiempos correspondientes registrados por el sistema de catalización en el banco de envejecimiento del catalizador siguiendo el ciclo de envejecimiento en banco. | Messung der Zeit-bei-Temperatur-Daten im Katalysatorsystem auf dem Katalysatoralterungs-Prüfstand während des SPZ. |
sencillo desplazamiento de la muestra en la celda de medición por la nueva muestra a medir | einfache Verdrängung der Probe aus der Messzelle mit der neu zu messenden Probe |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
los accesorios para tuberías deben montarse de tal forma que los elementos ópticos estén sumergidos por completos en el medio a medir | die Rohrleitungsarmatur ist so einzubauen, dass das zu messende Medium die Optik vollkommen umspült |
Se medirá la humedad absoluta (H). | Die absolute Feuchtigkeit (H) ist zu messen. |
Se medirá la presión atmosférica. | Der Luftdruck ist zu messen. |
Se medirán las temperaturas siguientes: | Folgende Temperaturen sind zu messen: |
Este reembolso se medirá por el menor de: | Diese Erstattung ist zu dem niedrigeren Betrag aus |
Este valor puede medirse con un multímetro. | Dieser Wert kann mit einem Multimeter gemessen werden; |
La consecución de este objetivo se medirá por: | Das Erreichen dieses Ziels wird anhand von Folgendem gemessen: |
La corriente debe medirse respecto a cada tensión. | Für jede Spannung ist jeweils der Strom zu messen. |