organización de la enseñanza | Organisation des Unterrichtswesens |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual | Weltorganisation für geistiges Eigentum |
Organización Mundial de la Salud | Weltgesundheitsorganisation |
organización de la producción | Organisation der Produktion |
organización de las profesiones | Organisierung des Berufsstandes |
organización de la investigación | Organisation der Forschung |
Organización de las carreras 0,31 % | Rennveranstaltungen 31,48 % |
Gastos de organización de las sociedades matrices | Veranstaltungskosten der Rennmuttergesellschaften |
la organización de la cooperación y la asistencia mutua. | die Organisation der Zusammenarbeit und gegenseitigen Unterstützung. |
Organización de hasta cuatro reuniones multilaterales. | Veranstaltung von bis zu vier multilateralen Tagungen. |
|
administración de la enseñanza | Verwaltung der Lehranstalt |
reforma de la enseñanza | Bildungsreform |
calidad de la enseñanza | Qualität des Unterrichts |
Porcentaje de población de entre 30 a 34 años que han completado la enseñanza terciaria o una enseñanza equivalente | Anteil der 30- bis 34-Jährigen mit Hochschulabschluss oder vergleichbarem Bildungsabschluss |
los requisitos de entrada y las posibilidades de acceso al siguiente nivel de enseñanza. | den Zugangsvoraussetzungen und den Möglichkeiten eines Zugangs zur nächsten Ausbildungsstufe. |
El Suplemento de diploma Europass proporcionará información sobre los niveles de estudio en la enseñanza superior alcanzados por el titular. | Der Europass-Diplomzusatz liefert Informationen über die von seinem Inhaber erworbenen Hochschulabschlüsse. |
Comenius: actividades de educación general de interés para las escuelas hasta el fin del segundo ciclo de la enseñanza secundaria, | Comenius: für die allgemeine Bildung in der Schule bis einschließlich des Sekundarbereichs II, |
Se valoran todas las competencias, se hayan adquirido o no en el marco de la enseñanza formal. | Alle Kompetenzen werden bewertet, unabhängig davon, ob sie innerhalb oder außerhalb des formalen Bildungssystems erworben wurden. |
No se aplicará al contenido de los medios de comunicación ni de la publicidad, ni a la enseñanza pública o privada. | Nicht gelten sollte es dagegen für Medien- und Werbeinhalte sowie für das staatliche oder private Bildungswesen. |