problemas de compatibilidad | Kompatibilitätsprobleme |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
si hubiera problemas de encendido, adicione de argón como mezcla gaseosa | bei Zündschwierigkeiten Argon als Gasgemisch zumischen |
problemas de vibraciones | Schwingungsprobleme |
problemas de seguridad | Sicherheitsprobleme |
desplazamiento sin problemas en todos los trayectos de transporte | störungsfreier Lauf auf allen Förderstrecken |
debe poder ser accionado sin problemas en caso de emergencia | er muss im Notfall problemlos betätigt werden können |
Otros posibles problemas en materia de ayudas estatales | Andere beihilferechtliche Fragestellungen |
Problemas estructurales de los productores de la Unión | Strukturelle Probleme der Unionshersteller |
Notificación confidencial de problemas de seguridad | Vertrauliche Meldung von Sicherheitsbedenken |
Los problemas se detectarán en un período de 30 segundos. | Probleme müssen spätestens innerhalb von 30 Sekunden erkannt werden. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
observar la tabla de compatibilidad | bitte beachten Sie die Kompatibilitätstabelle |
Directiva CE de Compatibilidad Electromagnética 93/31/CEE | EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 93/31/EWG |
problema de compatibilidad | Kompatibilitätsproblem |
tabla de compatibilidad | Kompatibilitätstabelle |
directiva CE de compatibilidad electromagnética | EG-EMV-Richtlinie |
PROTECCIÓN DE DATOS Y CLÁUSULA DE COMPATIBILIDAD | DATENSCHUTZ UND UNBERÜHRTHEITSKLAUSEL |
Ámbito del examen de compatibilidad | Beurteilungsbereich in Bezug auf Vereinbarkeit |
Evaluación de la compatibilidad de la ayuda | Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt |
Existencia de ayuda y compatibilidad | Vorliegen einer Beihilfe und Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt |