reajuste del ritmo | Zeitmaßstabwiederherstellung |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
reajuste del valor de paso de cifra | Umstellung des Ziffernschrittwertes |
modos para el reajuste automático de la muestra en función de la temperatura (requiere una sencilla comunicación del difractómetro con el programa de control) | Modus für eine automatische temperaturabhängige Nachjustierung der Probe (erfordert einfache Kommunikation mit dem Steuerprogramm für das Diffraktometer) |
Los reglajes del reajuste de combustible a corto plazo son dinámicos e instantáneos; los del programa de calibración de combustible a largo plazo son mucho más graduales. | Die langfristige Korrektur der Kraftstoffeigenschaften besteht dagegen eher in allmählichen Anpassungen. |
por lo que respecta a los vehículos bicombustible, durante cinco segundos tras el cambio al otro combustible para permitir el reajuste de los parámetros del motor; | bei Fahrzeugen mit Zweistoffbetrieb während 5 Sekunden nach dem Kraftstoffwechsel, damit die Motorparameter umgestellt werden können. |
recuperación del ritmo | Taktrückgewinnung |
recuperación del ritmo | Zeitmaßstabrückgewinnung |
un soporte para fijar el dispositivo de vigilancia del ritmo cardíaco al manillar de una bicicleta. | einer Halterung zur Befestigung des Herzfrequenzüberwachungsgeräts an der Lenkstange eines Fahrrads. |
|
Un "algoritmo asimétrico" en el que la seguridad del algoritmo se base en alguna de las características siguientes: | Verwendung "asymmetrischer Algorithmen", deren Sicherheit auf einem der folgenden Verfahren beruht: |
Un «algoritmo asimétrico» en el que la seguridad del algoritmo se base en alguna de las características siguientes: | Verwendung ‚asymmetrischer Algorithmen‘, deren Sicherheit auf einem der folgenden Verfahren beruht: |
gestión de la vigilancia, efectos fisiológicos de la fatiga, fisiología del sueño, ritmo circadiano y cambios de husos horarios. | f. Wachsamkeitsmanagement, körperliche Auswirkungen einer Übermüdung, Schlafphysiologie, zirkadianer Rhythmus und Überschreitung von Zeitzonen. |
Los precios internos y los precios de exportación del ferrosilicio también deberían crecer a un ritmo mucho más rápido que el coste de producción. | Die Inlands- und Ausfuhrpreise von Ferrosilicium würden ferner viel schneller steigen als die Produktionskosten. |
En la aplicación del algoritmo de subasta, las ofertas para los diferentes productos de capacidad se considerarán independientemente unas de otras. | Die Gebote für die verschiedenen Standardkapazitätsprodukte werden bei der Anwendung des Auktionsalgorithmus unabhängig voneinander betrachtet. |
Se registrarán el estímulo escalonado del caudal de escape y la reacción del caudalímetro a un ritmo de toma de muestras de al menos 10 Hz. | Das Eingangssignal des Abgasverdünnungsschritts und das Ansprechen des Durchflussmessers sind mit einer Abtastfrequenz von mindestens 10Hz aufzuzeichnen. |