relación de equivalencia | Äquivalenzrelation |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
relación de estiraje | Abzugsverhältnis |
relación de soplado | Aufblasverhältnis |
relación de Poisson | Poisson-Zahl |
relación de Poisson | Querkontraktionszahl |
relación de forma | Aspekt |
relación de orden | Ordnungsrelation |
relación de fase | Phasenbeziehung |
relación de paso | Schlaglängenverhältnis |
relación de aspecto | Seitenverhältnis |
relación del cono | Kegelverhältnis |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Número de investigadores en equivalencia a jornada completa (EJC) | Zahl der Forscher (Vollzeitäquivalent) |
Personal de I + D en equivalencia a jornada completa (EJC) | Zahl des FuE-Personals (Vollzeitäquivalente) |
Ensayo de equivalencia de la eficacia en frío | Gleichwertigkeitsprüfung der Bremswirkung bei kalter Bremse |
Ensayo de equivalencia de la eficacia en frío (tipo 0) | Gleichwertigkeitsprüfung in kaltem Zustand (Typ 0) |
Porcentajes de multiplicación de referencia para la equivalencia de la carrera media | Multiplikationssätze für die Äquivalenz durchschnittlicher Laufbahnen |
En particular, podrán permitir o prescribir la utilización del método de equivalencia. | Sie können insbesondere die Anwendung der Äquivalenzmethode gestatten oder vorschreiben. |
Anexo III Condiciones de equivalencia de una suspensión con respecto a una suspensión neumática | Anhang III Bedingungen für die Gleichwertigkeit einer Federung mit einer Luftfederung |
Solo en tal caso, la Comisión puede garantizar la equivalencia del compromiso con la medida en vigor. | Nur dann kann die Kommission gewährleisten, dass die Verpflichtung der geltenden Maßnahme entspricht. |
aportación de documentación suficiente, adecuada y fiable para evaluar la equivalencia del estudio, y | angemessene und aussagekräftige Dokumentation ist in ausreichendem Maße verfügbar, um die Gleichwertigkeit der Prüfmethode zu bewerten, und |