"remachado en fábrica" auf Deutsch


remachado en fábricaab Werk genietet

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

operación con programa de remachado existenteArbeiten mit bestehendem Nietprogramm
el proceso de remachado dura mientras la señal de inicio esté activader Nietvorgang dauert solange, wie das Startsignal aktiv ist
el proceso de remachado continúa mientras el dispositivo de inicio esté accionadoder Nietvorgang dauert solange, wie die Auslösevorrichtung betätigt ist
este modo operativo se utiliza para preparar un nuevo programa de remachado en un modo de remachado nuevodiese Betriebsart dient dem Einrichten eines neuen Nietprogramms in einem neuen Nietmodus
el modo de remachado deseado no puede seleccionarse en el modo operativo Preparacióngewünschter Nietmodus steht in der Betriebsart Einrichten nicht zur Auswahl
el proceso de remachado no puede iniciarse en el modo operativo CicloNietvorgang kann in der Betriebsart Zyklus nicht gestartet werden
al alcanzarse la variable de control, el proceso de remachado se detiene y todos los valores se leen nuevamenteNietvorgang wird beim Erreichen der Steuergröße gestoppt und alle Werte neu gelesen
para corregir estos valores sin un nuevo remachado de ajuste, está disponible la siguiente funciónum diese Werte ohne neue Einrichtnietung zu korrigieren steht nachfolgende Funktion zur Verfügung
la fuerza mayor se determina durante todo el remachado, inclusive el tiempo de marcha en inerciawährend der ganzen Nietung inkl. Nachlaufzeit wird die grösste Kraft ermittelt
el recipiente se suministra de fábrica presurizado con gasdas Gefäss wird werkseitig mit einem Gasvordruck versehen
estas configuraciones, sin embargo, vienen de fábricadiese Einstellungen werden aber werksseitig vorgenommen
calibración en la fábrica u, opcionalmente, calibración xyWerkskalibration oder optionale XY-Kalibrierung
sistemas de medición calibrados en la fábricaWerkskalibrierte Messsysteme
valor regulado en la fábrica durante la prueba del equipoEinstellwert bei Anlagenausprobe im Werk
el sistema ha sido verificado y preconfigurado en fábricadas System wurde werksseitig geprüft und vorkonfiguriert
la presión viene ajustada de fábrica a un valor de 5 baresder Druck ist werksseitig auf 5 bar voreingestellt
la unidad de dosificación ya viene ajustada de fábricadie Dosiereinheit ist bereits werksseitig justiert
encargado de la fábricaWerkstattmeister