restitución a la producción | Erstattung bei der Erzeugung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
restitución a la exportación | Erstattung bei der Ausfuhr |
restitución a la importación | Erstattung bei der Einfuhr |
Restitución a de las reservas nacional o regionales | Auffüllung der nationalen Reserve oder der regionalen Reserven |
No se concederá restitución alguna por las exportaciones de los productos a que se refiere el párrafo segundo.». | Für die Erzeugnisse gemäß Unterabsatz 2 wird keine Ausfuhrerstattung gewährt.“ |
por el que se fija el elemento corrector aplicable a la restitución para la malta | zur Festsetzung der bei der Erstattung für Malz anzuwendenden Berichtigung |
La restitución por exportación de un producto será la misma en toda la Unión. | Die Ausfuhrerstattungen sind für dieselben Erzeugnisse in der gesamten Union gleich. |
La restitución sólo será válida para las exportaciones realizadas desde Finlandia y Suecia. | Die Erstattung wird nur bei Ausfuhren aus Finnland und Schweden gewährt. |
Licitación de la restitución por exportación de avena exportada a partir de Finlandia y de Suecia | Ausschreibung der bei der Ausfuhr von Hafer aus Finnland und Schweden gewährten Ausfuhrerstattung |
la restitución al vendedor de remolacha de la pulpa, en posición salida de fábrica, prensada o seca; | die Rückgabe der Schnitzel in gepresstem oder getrocknetem Zustand ab Fabrik an den Zuckerrübenverkäufer; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
ayuda a la producción | Produktionsbeihilfe |
mejora de la producción | Produktionsverbesserung |
localización de la producción | landwirtschaftlicher Produktionsstandort |
organización de la producción | Organisation der Produktion |
planificación de la producción | Produktionsplanung |
reparto de la producción | Verteilung der Produktion |
Conformidad de la producción | Übereinstimmung der Produktion |
Existencias en % de la producción | Bestände in % der Produktion |
Ayuda a la producción | Flächenbezogene Beihilfe, einschließlich Stilllegungsausgleich, Grassilagezahlung, Zusatzbeträge [37], Hartweizenzuschlag und Sonderbeihilfe für Hartweizen |