solución de aminas | Aminlösung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
solución de averías | Beheben von Störungen |
solución de EDTA | EDTA-Lösung |
solución de problemas | Problembehebung |
solución de yodo | Iodlösung |
solución de sistema | Sytemlösung |
solución de fallas | Fehlerbehebung |
solución de fallos | Fehlerbeseitigung |
Disolución del EIT | Auflösung des EIT |
Contenido máximo de nitrosaminas: 50 μg/kg | Höchstgehalt an Nitrosamin: 50 μg/kg |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Contenido máximo de nitrosaminas: 50 μg/kg | Höchstgehalt an Nitrosamin: 50 μg /kg |
Adición de sustancias distintas de las vitaminas o los minerales | Zusatz anderer Stoffe als Vitamine und Mineralstoffe |
Preparación de aminas terciarias con un contenido, en peso, de: | Mischung von tertiären Aminen mit einem Gehalt an: |
Los demás medicamentos que contengan vitaminas u otros productos de la partida 2936 | andere Arzneiwaren, Vitamine oder andere Erzeugnisse der Position 2936 enthaltend |
Niveles medios de ingesta de vitaminas y minerales por la población. | Durchschnittsmengen der von der Bevölkerung aufgenommenen Vitamine und Mineralstoffe. |
niveles de ingesta de vitaminas y minerales por la población; | Mengen der von der Bevölkerung aufgenommenen Vitamine und Mineralstoffe; |
Hábitos de consumo de los alimentos a los que se han añadido vitaminas y minerales | Verzehrsmuster bei Lebensmitteln, denen Vitamine und Mineralstoffe zugesetzt wurden |
Evolución del mercado de alimentos a los que se han añadido vitaminas y minerales | Entwicklung des Marktes für Lebensmittel, denen Vitamine und Mineralstoffe zugesetzt wurden |