soportes para componentes | Komponentenhalter |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
soportes para buretas | Stative für Büretten |
par de soportes para ejes | Wellenträgerpaar |
soportes antivibratorios para máquinas | Maschinenlagerungs-Elemente |
soportes paralelos | Parallel-Unterlagen |
soportes de mesa para taladros | Tischbohrständer |
soportes para mármol | Tischlagerungen |
soportes de plaquitas para tornear | Wendeplatten-Klemmhalter zum Drehen |
soportes para tubos de ensayo | Reagenzglasständer |
soportes para cables de medición | Messleitungshalter |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
elevador para componentes ESD | Ausheber für Bauteile ESD |
rutinas para la calibración de palpadores y el ajuste de componentes | Routinen für Tasterkalibrierungen und Teileausrichtungen |
para la medición de, p.ej., componentes cúbicos/prismáticos | zum Messen z. B. von prismatischen/kubischen Bauteilen |
manipuladores para manipulación de componentes | Manipulatoren für Bauteilhandling |
con pinza para manipulación de componentes - obra en fábrica | mit Greifer für Bauteilhandling Rohbau |
Conformidad o idoneidad para el uso de los componentes | Konformität oder Gebrauchstauglichkeit von Komponenten |
Sustratos de carburo de silicio para componentes electrónicos. | Substraten aus Siliziumkarbid für elektronische Bauelemente; |
Sustratos o películas de diamante para componentes electrónicos. | Substraten mit Diamantfilmen für elektronische Bauelemente; |
Para este ensayo, los componentes se dividen en dos tipos: | Für diese Prüfung werden die Bauteile in zwei Typen unterteilt: |