técnicas de redacción | Gewandtheit im schriftlichen Ausdruck |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
técnicas de automatización | Automationstechnik |
técnicas de uniones | Verbindungstechnik |
técnicas de teatro | Theatertechnik |
técnicas de seguridad | Sicherheitstechnik |
técnicas de fijación | Befestigungstechnik |
técnicas de desbarbado | Entgratungstechnik |
técnicas de reunión | Sitzungsvorsitz |
técnicas de comunicación | Redegewandtheit |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
técnicas de negociación | Verhandlungsgeschick |
Se convocará una reunión de redacción a petición del Estado miembro evaluado. | Auf Ersuchen des evaluierten Mitgliedstaats findet eine Redaktionssitzung statt. |
Se han corregido algunos errores de cálculo y se han introducido mejoras en la redacción. | Es wurden einige Rechenfehler korrigiert und formale Änderungen vorgenommen. |
Los informes de inspección se conservarán durante un período mínimo de dos años a partir de la redacción del informe. | Die Nachprüfungsberichte werden ab der Erstellung mindestens zwei Jahre lang aufbewahrt. |
Entre sus funciones está la supervisión de la redacción de la legislación. | Zu ihren Aufgaben gehört es, die Abfassung von Rechtsvorschriften zu überwachen. |
De ejecución, de redacción, de contabilidad y funciones técnicas equivalentes, realizadas bajo la supervisión de agentes temporales. | Ausführende Tätigkeiten, Abfassung von Texten, Buchhaltung und sonstige gleichwertige technische Aufgaben unter der Aufsicht von Bediensteten auf Zeit |
respete los principios relativos a los factores humanos y esté organizado de manera que facilite su redacción, uso y revisión. | die Grundsätze menschlicher Faktoren berücksichtigt und in einer Weise aufgebaut ist, die die Erstellung, Benutzung und Überprüfung erleichtert. |