tiempo de subida de control | Anregelzeit |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
tiempo de subida del centelleo | Anstiegszeit der Szintillation |
tiempo de subida de un impulso | Impulsanstiegszeit |
tiempo de subida de temperatura del horno | Ofenaufheizzeit |
Dotados de un elemento calefactor de cátodo con un tiempo de subida hasta la potencia de radiofrecuencia nominal inferior a 3 segundos; | mit einem Kathodenheizelement, das eine Einschaltzeit von weniger als 3 Sekunden bis zum Erreichen der HF-Nennleistung ermöglicht, |
Por tiempo de subida se entiende el tiempo entre la reacción al 10 % y al 90 % del valor final medido (t90 — t10). | Die Anstiegszeit ist definiert als die Ansprechzeit zwischen 10 % und 90 % des endgültigen Ablesewertes (t90 —t10). |
tiempo de establecimiento de control | Ausregelzeit |
tiempo de transferencia del telecontrol | Fernwirkübermittlungszeit |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
en caso de intervenciones (trabajos) en la alimentación se debe desconectar el suministro de aire comprimido de la alimentación; al mismo tiempo, hay que desconectar la tensión de control (desconectar el enchufe) | bei Eingriffen (Arbeiten) an der Zuführung muss die Druckluftversorgung der Zuführung abgeschaltet werden, gleichfalls sollte die Steuerspannung abgeschaltet werden (Netzstecker ziehen) |
los tiempos de ciclo actuales del sistema de control SPS | die aktuellen Zykluszeiten der SPS-Steuerung |
tiempo de retardo a partir de le célula fotoeléctrica descubierta hasta la liberación de la velocidad controlada por célula fotoeléctrica | Verzögerungszeit ab Lichtschranke hell bis Freigabe der Lichtschrankendrehzahl |
tiempo de retardo hasta la liberación de la velocidad controlada por célula fotoeléctrica | Verzögerungszeit bis Freigabe der Lichtschrankendrehzahl |
Cuando son indispensables los procesos de sujeción/apertura sincronizados con el tiempo o los ciclos de producción, se aprecian las ventajas de este cilindro monobloque con control de fines de carrera. | Wenn zeit- oder taktgebundene Spann-/Entspannvorgänge unabdingbar sind, kommen die Vorteile dieses Blockzylinders mit Endlagenkontrolle zum Tragen. |
Diseño de configuración para la interconexión de múltiples elementos de proceso microelectrónicos (ordenadores de a bordo) para conseguir "proceso en tiempo real" para la aplicación de las leyes de control; | Konfigurationsentwurf für die Verknüpfung zwischen mehreren mikroelektronischen Datenverarbeitungselementen (Bordcomputern), um eine "Echtzeitverarbeitung" zur Durchführung der Flugregelung zu erreichen, |