tres del Consejo, | drei Vertreter des Rates, |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Media de tres meses del exceso de margen | Dreimonatsdurchschnitt des Zinsüberschusses |
tres del Parlamento Europeo, | drei Vertreter des Europäischen Parlaments, |
Durante un período máximo de tres meses a partir del cierre. | Für einen Zeitraum von maximal 3 Monaten nach dem Closing. |
más de tres meses y hasta un año de fijación del tipo inicial, | anfängliche Zinsbindung von über drei Monaten bis zu einem Jahr einschließlich, |
los compromisos presupuestarios realizados en los últimos tres meses del ejercicio, | Mittelbindungen, die in den letzten drei Monaten des Jahres vorgenommen wurden; |
tipo variable y hasta tres meses de fijación del tipo inicial, | variabler Zinssatz und anfängliche Zinsbindung von bis zu drei Monaten einschließlich, |
Un sector podrá estar compuesto por miembros de los tres Grupos del Comité. | Eine Interessengruppe kann sich aus Mitgliedern der drei Gruppen des Ausschusses zusammensetzen. |
Si existen más de tres tamaños, se seleccionará el modelo más ancho menos uno. | Im Falle von mehr als drei Reifengrößen ist der zweitbreiteste zu wählen. |
y la auditoría [50] Durante un período máximo de tres meses a partir del cierre. | und Audit [50] Für einen Zeitraum von maximal 3 Monaten nach dem Closing. |
|
Con la aprobación del Consejo, dada el 17 de diciembre de 2013, | mit Genehmigung des Rates, die am 17. Dezember 2013 erteilt worden ist — |
Directiva 93/42/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, relativa a los productos sanitarios (DO L 169 de 12.7.1993, p. 1). | Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte (ABl. L 169 vom 12.7.1993, S. 1). |
Al menos un tercio del consejo, pero no menos de dos miembros, debe estar compuesto por miembros independientes. | Mindestens ein Drittel und nicht weniger als zwei Mitglieder ihres Leitungsorgans sollten unabhängig sein. |
Directiva 1999/36/CE del Consejo, de 29 de abril de 1999, sobre equipos a presión transportables (DO L 138 de 1.6.1999, p. 20). | Richtlinie 1999/36/EG des Rates vom 29. April 1999 über ortsbewegliche Druckgeräte (ABl. L 138 vom 1.6.1999, S. 20). |
por el que se modifica el Reglamento (CE) no 314/2004 del Consejo, relativo a determinadas medidas restrictivas respecto de Zimbabwe | zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 314/2004 des Rates über bestimmte restriktive Maßnahmen gegenüber Simbabwe |
Actas de las reuniones del consejo, de los subcomités (en su caso) y de los comités de la alta dirección (en su caso) | Protokolle der Board-Sitzungen, der Sitzungen von Unterausschüssen (falls anwendbar) und von Ausschüssen der Geschäftsleitung (falls anwendbar) |
Vista la Decisión 2013/255/PESC del Consejo, de 31 de mayo de 2013, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Siria [1], | gestützt auf den Beschluss 2013/255/GASP des Rates vom 31. Mai 2013 über restriktive Maßnahmen gegen Syrien [1], |
Decisión Marco 2002/475/JAI del Consejo, de 13 de junio de 2002, sobre la lucha contra el terrorismo (DO L 164 de 22.6.2002, p. 3). | Rahmenbeschluss 2002/475/JI des Rates vom 13. Juni 2002 zur Terrorismusbekämpfung (ABl. L 164 vom 22.6.2002, S. 3). |
Directiva 2001/110/CE del Consejo, de 20 de diciembre de 2001, relativa a la miel (DO L 10 de 12.1.2002, p. 47). | Richtlinie 2001/110/EG des Rates vom 20. Dezember 2001 über Honig (ABl. L 10 vom 12.1.2002, S. 47). |