técnica de la construcción | Gebäudeausrüstung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
técnica de manipulación | Handhabetechnik |
implementación técnica de las modificaciones | technische Umsetzung der Modifikationen |
técnica de atornillado y prensado | Schraub- und Einpresstechnik |
técnica de atornillado | Schraubtechnik |
Técnica de mando y de regulación | Steuerungs-/ Regeltechnik |
técnicas de control y regulación | Regeltechnik |
técnica de granallado | Strahltechnik |
técnica de estampado/doblado | Stanz-Biege-Technik |
Objeciones a las normas técnicas de regulación | Einwände gegen technische Regulierungsstandards |
técnica de construcción | Bautechnik |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
relativo al formato de la evaluación técnica europea de los productos de construcción | über das Format der Europäischen Technischen Bewertung für Bauprodukte |
principalmente para la industria de la construcción | hauptsächlich für die Bauindustrie |
hueco de la construcción | baulicher Hohlraum |
coste de la construcción | Baukosten |
reglamentación de la construcción | Bauordnung |
industria de la construcción | Bauindustrie |
madera para la construcción | Bauholz |
Nombre de la construcción. | Bezeichnung des Bauwerks. |
Productos de yeso para la construcción | Gipserzeugnisse für den Bau |
Hay restos visibles de la construcción. | Einige sichtbare Überreste des Bauwerks sind vorhanden. |