valor mínimo local | lokaler Minimalwert |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
si el valor mínimo no se alcanza, se generará una alarma | bei Unterschreitung der Eingabewerte wird ein Alarm ausgelöst |
valor mínimo | Minimalwert |
valores mínimo y máximo de la zona de visualización de los ejes Y | Minimalwert und Maximalwert des Anzeigebereichs der Y-Achsen |
valor mínimo global | globaler Minimalwert |
limitación de velocidad mediante potenciómetro externo (valor mínimo) | Drehzahlbegrenzung mittels ext. Potentiometer (minimaler Wert) |
valor mínimo / máximo | Minimalwert/ Maximalwert |
El valor mínimo de pedido asciende a € 50,- neto. | Der Mindestauftragswert beträgt netto € 50,-. |
Los valores mínimos y las tolerancias deben acordarse con el servicio técnico. | Die Mindestwerte und Toleranzen sind mit dem Technischen Dienst zu vereinbaren. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
La documentación contendrá los valores máximos y mínimos admisibles del fabricante. | In der Dokumentation müssen die laut Hersteller erlaubten Höchst- und Mindestwerte enthalten sein. |
valor máximo local | lokaler Maximalwert |
Descripción de cómo se pueden obtener valores de rango en localizaciones del dominio de la cobertura. | Beschreibung, wie an Positionen im Definitionsbereich des Coverages Bereichswerte bezogen werden können. |
Valor booleano que indica si la localización de una especie concreta es sensible. | Boolescher Wert, der angibt, ob der Standort einer bestimmten Art empfindlich ist. |
Lista de valores que especifica la relación entre un nombre utilizado localmente y el nombre utilizado a escala paneuropea. | Liste mit Werten zur Angabe der Beziehung zwischen einer lokal verwendeten Bezeichnung und einer europaweit verwendeten Bezeichnung. |
otras categorías de valores o préstamos admisibles por los bancos centrales, por ejemplo bonos de las administraciones locales y pagarés, y | andere Kategorien zentralbankfähiger Wertpapiere oder Darlehensforderungen, wie z.B. von regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften begebene Schuldverschreibungen und Geldmarktpapiere sowie |
mínimo local | lokales Minimum |