"valor nominal de la medición" auf Deutsch


valor nominal de la mediciónNominalwert des Messung
Cat 1 - 1 -->

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

en cada transferencia de datos, la bureta transmite el volumen valorado, el número de serie del aparato, el volumen nominal, el valor de ajuste y la fecha de la próxima calibraciónbei jedem Datentransfer sendet die Bürette das titrierte Volumen, die Seriennummer des Gerätes, das Nennvolumen, den Justagewert, sowie den nächsten Kalibriertermin
el valor nominal de una medición puede introducirse en la columna central de la tabla de toleranciasder Nominalwert einer Messung kann in der mittleren Spalte der Toleranztabelle hinterlegt werden
puede consultar los valores nominales de la instalación/máquina en los datos técnicosNennwerte zur Anlage/Maschine sind den Technischen Daten zu entnehmen
típicamente, durante la valoración se consume un volumen menor que el nominal y, cerca del punto de viraje de color, la solución patrón se adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracióntypischerweise wird bei der Titration weniger als das Nennvolumen verbraucht und in der Nähe des Farbumschlags die Maßlösung tropfenweise zugegeben, um ein Übertitrieren zu vermeiden
Valor nominal del mecanismo de control de la temperatura del motor: …Nenneinstellwert des Motortemperaturreglers: …
Las posiciones de caja se tendrán en cuenta utilizando su valor nominal corregido en función de la duración.Geld-Positionen werden zum durationsbereinigten Nominalwert berücksichtigt.
su valor nominal será distinto al de las monedas destinadas a la circulación;Sie müssen einen anderen Nennwert haben als Umlaufmünzen.
cuando el instrumento deba ser recomprado por su valor nominal, ese será el importe de la cobertura;Wird der Titel zu seinem Nennwert zurückgekauft, so gilt als Besicherungswert dieser Betrag;
Número de unidades de los instrumentos financieros, valor nominal de los bonos, o número de contratos de derivados comprendidos en la operación.Anzahl der Finanzinstrumente, Nennwert der Schuldverschreibungen oder Zahl Derivatekontrakte im Rahmen des betreffenden Geschäfts.
Cat 3 - 1
valor de la mediciónMessprotokollwert
representación de valores actuales (valores de medición) de la última medición como línea característicaDarstellung von Istwerten (Messwerten) der letzten Messung als Kennlinie
representación de valores de referencia y actuales (valores de medición) de la última medición en forma tabularDarstellung von Soll- und Istwerten (Messwerten) der letzten Messung in tabellarischer Form
la selección de los valores de la curva se reduce a una cantidad prefijada de puntos de medicióndie Anzahl der Kurvenwerte wird auf eine vorgegebene Anzahl an Messpunkten reduziert
los valores Mín y Máx deben ser inferiores a los parámetros Mín -Máx de la alarma de medición de turbidezdie Min und Maxwerte müssen geringer sein als die Parameter Min-Max Alarm Trübungmessung
se debe configurar y calibrar el valor característico del sensor, la alimentación como también el rango de medición y del diagramaes muss der Kennwert des Sensors, die Speisung und der Messbereich bzw. Diagrammbereich eingestellt und kalibriert werden
registrar el valor de la medición en el digiforce (valor de calibración superior)Messprotokollwert ins Digiforce übernehmen (oberer Kalibrierwert)
valor de desplazamiento para la medición masterWegwert für die Meistermessung
Se verificarán los valores de gas cero y gas patrón resultantes de los analizadores utilizados para la medición continua.Die Anzeigewerte für das Null- und das Endgas der bei der kontinuierlichen Messung verwendeten Analysatoren sind zu überprüfen.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->