válvula de alivio de presión | Überdruckventil |
|
Beispieltexte mit "válvula de alivio de presión"
|
---|
válvula de cierre con alivio de presión | Abschließbares Absperrventil mit Druckentlastung |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
cambio de la válvula de alivio de la bomba dosificadora | Tausch des Überströmventiles an der Dosierpumpe |
por consiguiente, en el lado de la impulsión debe eventualmente instalarse una válvula de alivio de seguridad con tubería de retorno | Deshalb muß ggf. förderseitig ein Sicherheits-Überstromventil mit Rückführleitung installiert werden |
válvula de regulación de la presión | Druckregelventil |
capacidad de descarga de las válvulas de rebose con carga por pesos o resorte hasta un 10 % de sobrepase de presión | Ab-Blaseleistungen der Überströmventile mit Gewichts- und Federbelastung bis 10 % Drucküberschreitung |
montar una válvula de mantenimiento de presión en la tubería de impulsión | Druckhalteventil in Druckleitung einbauen |
Si se sobrepasa el caudal admisible deberá montarse una válvula de retención y estrangulación en el suministro de aceite a presión. | Bei einer Überschreitung des zulässigen Volumenstroms muss ein Drosselrückschlagventil im Druckölzulauf montiert werden. |
Este tipo de válvula es adecuada debido a la baja presión de control para el bloqueo | Dieser Ventiltyp eignet sich wegen des geringen Steuerdrucks zum Sperren |
Una válvula esférica de retención integrada en un émbolo de válvula rectificado esféricamente provoca una descompresión. | Ein integriertes Kugelruckschlagventil in einem spharisch geschliffenen Ventilkolben bewirkt eine Vorentlastung. |
Cuando la presión aplicada para desbloquear la válvula es demasiado baja, pueden producirse fallos en la multiplicación de presión. | Wenn die Druckbeaufschlagung zum Entsperren des Ventils zu niedrig ist, können Störungen in der Druckübersetzung auftreten. |
|
Aparato de válvula solenoide capaz de soportar una presión de 875 bar | Magnetventilvorrichtung, welche einem Druck von 875 bar standhält |
en su parte trasera, todos los aparatos cuentan con un orificio de alivio de presión | alle Geräte haben eine rückseitige Druckentlastungsöffnung |
bomba de bidón con alivio de presión | Fasspumpe mit Druckentlastung |
Este racor de acoplamiento dispone de una función de alivio de presión en estado desacoplado. | Dieser Kupplungsnippel verfügt über eine Druckentlastungfunktion im entkuppelten Zustand. |
Allí, la función de alivio de presión impide un aumento de presión en caso de defectos en guarniciones del émbolo. | Dort verhindert die Druckentlastungsfunktion einen Druckaufbau bei eventuell defekten Kolbendichtungen. |
Función del dispositivo de alivio, protege el acumulador hidráulico frente a un aumento de presión superior al 10% por encima de la presión máxima de servicio. | Funktion der Entlastungseinrichtung, schützt den Hydraulikspeicher vor einem Druckanstieg um mehr als 10% über den maximalen Betriebsdruck. |
racor de acoplamiento con alivio de presión | Kupplungsnippel mit Druckentlastung |
racor de acoplamiento, con alivio de presión | Kupplungsnippel, mit Druckentlastung |