"yacimiento" auf Deutsch


yacimientoFundstätte
yacimientoVorkommen
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "yacimiento"

yacimiento de gasErdgas-Lagerstätte
yacimiento de mineralErzlagerstätte
yacimiento de petróleoErdöl-Lagerstätte
Esta es la fase final de la evaluación, que conduce a tomar la decisión final de explotar o no el yacimientoDies ist die abschließende Phase der Beurteilung, die zur endgültigen Entscheidung über die Aufnahme einer Bergbautätigkeit führt.
Cat 2 - 1
Tipo de yacimiento mineral.Der Typ des Mineralvorkommens.
Tipo del yacimiento o depósito mineral.Art des Mineralvorkommens oder der Lagerstätte.
Valores que indican el tipo del yacimiento o depósito mineral.Werte zur Bezeichnung der Art des Mineralvorkommens oder der Lagerstätte.
Lista cronológica de los estudios realizados para definir mejor el potencial de un yacimiento mineral.Chronologische Auflistung der durchgeführten Untersuchungen zur Präzisierung des Potenzials eines Mineralvorkommens.

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

Yacimientos minerales que incluyen algún tipo de minerales metálicos.Mineralvorkommen, die metallische Minerale jeglicher Art enthalten.
Yacimientos minerales que incluyen plata, oro o platinoides en general.Mineralvorkommen, die Silber, Gold oder Platinoide enthalten.
Yacimientos minerales que incluyen fosfatos o potasa (silvita, carnalita).Mineralvorkommen, die Phosphat oder Kalisalz (Sylvin, Carnallit) enthalten.
Yacimientos minerales que incluyen cualquier tipo de minerales no metálicos.Mineralvorkommen, die nichtmetallische Minerale jeglicher Art enthalten.
Yacimientos minerales que incluyen aluminio, cobre, plomo, plomo + zinc, estaño, zinc.Mineralvorkommen, die Aluminium, Kupfer, Blei, Blei + Zink, Zinn oder Zink enthalten.
Yacimientos minerales que incluyen metales o minerales procedentes del tratamiento de residuos de la minería.Mineralvorkommen, einschließlich derer, die aus Bergbaurückständen gewonnen werden können.
Yacimientos minerales que incluyen cobalto, cromo, hierro, manganeso, molibdeno, niobio, níquel, vanadio o wolframio.Mineralvorkommen, die Cobalt, Chrom, Eisen, Mangan, Molybdän, Niob, Nickel, Vanadium oder Wolfram enthalten.
Cat 3 - 1
exploración y explotación de yacimientos minerales no metálicosExploration und Förderung nichtmetallischer mineralischer Bodenschätze
Descubrimiento de yacimientos de gas de esquisto en la Unión EuropeaDie Entdeckung von Schiefergasvorkommen in der Europäischen Union
piedras mineralizadas aisladas, afloramientos, yacimientos, áreas alteradasisoliertes erzführendes Gestein, Anzeichen, Vorkommen, Alterationszonen
Investigación regional para identificar anomalías (geoquímicas, geofísicas, mineralógicas) y descubrir yacimientos.Regionale Untersuchung zur Identifizierung von Anomalien (geochemisch, geophysikalisch oder mineralogisch) und zur Entdeckung von Vorkommen.
la prospección de yacimientos de petróleo y gas natural y los estudios geofísicos, geológicos o sísmicos (véase 74.20).Exploration von Erdöl- und Erdgasfeldern, geophysikalische, geologische und seismische Messungen (s. 74.20)
Exploración detallada de la superficie para delimitar anomalías y describir yacimientos en su propio contexto geológico refinado.Detaillierte Oberflächenexploration zur Abgrenzung von Anomalien und Beschreibung von Vorkommen in ihrem genauen geologischen Kontext.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->