Část II: Osvědčení | Teil II: Bescheinigung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
Datum dokončení části II: | Datum der Ausfertigung des Teils II: |
pokud jde o finanční nástroje podle části první hlavy VIII: | hinsichtlich der Finanzierungsinstrumente gemäß Teil 1 Titel VIII |
V části 2 se doplňuje vzor osvědčení, který zní: | In Teil 2 wird folgende Musterbescheinigung angefügt: |
Změny té části výrobku, která je zahrnuta v doplňkovém typovém osvědčení | Änderungen an durch eine ergänzende Musterzulassung abgedeckten Produktteilen |
Části tachografu se zaplombují, jak je specifikováno v osvědčení o schválení typu. | Fahrtenschreiberbauteile werden gemäß den Vorgaben des Typgenehmigungsbogens plombiert. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
jeho základní typový návrh byl součástí typového osvědčení podle písmene a), | Seine Musterbauart war Teil der Musterzulassung, auf die in Buchstabe a Bezug genommen wird; |
Výše použitelné podpory odpovídá částce platné v den podání žádosti o osvědčení o podpoře. | Der anwendbare Beihilfebetrag ist der am Tag des Eingangs des Antrags auf Beihilfebescheinigung geltende Betrag. |
Já, níže podepsaný, tímto potvrzuji, že zvířata uvedená v části I tohoto osvědčení splňují tyto požadavky: | Der/Die Unterzeichnete bescheinigt, dass die in Teil I dieser Bescheinigung bezeichneten Tiere folgende Anforderungen erfüllen: |
Výrobkům, letadlovým částem a zařízením jsou vydávána osvědčení podle přílohy I (část 21). | Für Produkte, Bau- und Ausrüstungsteile werden die in Anhang I (Teil 21) angegebenen Zeugnisse ausgestellt. |
Výše použitelné podpory odpovídá částce platné v den podání žádosti o osvědčení o podpoře. | Der anwendbare Beihilfebetrag ist der am Tag des Eingangs des Antrags auf Erteilung einer Beihilfebescheinigung geltende Betrag. |