"Motivační účinek podpory" auf Deutsch


Motivační účinek podporyAnreizeffekt der Beihilfe


Beispieltexte mit "Motivační účinek podpory"

Motivační účinek a nezbytnost podporyAnreizeffekt und Notwendigkeit der Beihilfe
To vyžaduje pojmenovat selhání trhu, jež hodlají řešit pomocí opatření podpory.1.3.4 Motivační účinek a nezbytnost podporyHierzu ist genau darzulegen, welches Marktversagen mit der Beihilfemaßnahme behoben werden soll.1.3.4.
V části 6 Kontrolní úřad konkrétněji vysvětluje, jak bude posuzovat nutnost a motivační účinek podpory.In Abschnitt 6 legt die Überwachungsbehörde ausführlicher dar, wie sie Notwendigkeit und Anreizeffekt der Beihilfe würdigen wird.

Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen

má podpora motivační účinek?Schafft die Beihilfe Anreize?
Státy ESVO musejí jasně prokázat, jak hodlají zajistit, aby byl motivační účinek přítomen.Die EFTA-Staaten müssen eindeutig darlegen, wie sie den Anreizeffekt gewährleisten wollen.
existuje motivační účinek, tj. mění podpora chování podniků?Hat die Beihilfemaßnahme einen Anreizeffekt, d. h., veranlasst sie Unternehmen zu einer Verhaltensänderung?
Rozdíl obou scénářů se považuje za dopad opatření podpory a popisuje motivační účinek,Der Unterschied zwischen den beiden Varianten gilt als die Auswirkung der Beihilfemaßnahme und beschreibt den Anreizeffekt.
U všech ostatních opatření [40] bude Kontrolní úřad požadovat, aby státy ESVO doložily motivační účinek.Für sämtliche übrige Maßnahmen [40] verlangt die Überwachungsbehörde, dass der Anreizeffekt von den anmeldenden EFTA-Staaten nachgewiesen wird.
Státy ESVO by měly Kontrolnímu úřadu prokázat existenci motivačního účinku a nezbytnost podpory.Der EFTA-Staat sollte der Überwachungsbehörde gegenüber nachweisen, dass die Beihilfe einen Anreizeffekt hat und erforderlich ist.
Při posuzování státní podpory na VaVaI je nejdůležitější podmínkou analýza motivačního účinku opatření podpory.Die Ermittlung des Anreizeffekts einer Beihilfemaßnahme ist der wichtigste Bestandteil bei der Analyse einer staatlichen FuEuI-Beihilfe.
účinek podpory na náklady podniku.Auswirkungen der Beihilfe auf die Kosten des Unternehmens.
případný stimulační účinek podpory Unie na veřejné a soukromé investice;gegebenenfalls stimulierende Wirkung der Unterstützung durch die Union auf öffentliche und private Investitionen;
Pokud se regionální podpora kromě cílů spravedlivého přístupu zaměřuje i na otázky efektivity, bude se mít za to, že celkový pozitivní účinek podpory je vyšší.Wenn Regionalbeihilfen neben Gleichheitszielen auch Effizienzprobleme angehen, ist eine insgesamt größere positive Wirkung zu erwarten.
Čím nižší je stupeň diferenciace výrobků, tím větší je účinek podpory na zisky konkurentů.Je geringer die Produktdifferenzierung, desto stärker wirkt sich die Beihilfe auf die Erträge der Wettbewerber aus.
V zájmu právní jistoty by měl být ujasněn účinek tohoto nařízení na podpory poskytované před jeho vstupem v platnost,Aus Gründen der Rechtssicherheit ist die Anwendbarkeit dieser Verordnung auf vor ihrem Inkrafttreten gewährte Beihilfen zu regeln —