Postup při poruše | Vorgehensweise bei einer Störung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Postup při poruše a alarmu | Vorgehensweise bei Störung und Alarm |
postupy při ztrátě přetlaku v kabině nebo při poruše jednoho motoru na trati, je-li to použitelné, a | Verfahren bei Druckverlust oder Ausfall eines Triebwerks auf der Strecke, soweit zutreffend, und |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen | |
postup při odstraňování poruch | Vorgehensweise zur Störungsbeseitigung |
Postup je přitom následovný | Hierzu vorgehen wie folgt |
Postup při odstraňování poruch | Vorgehensweise bei der Störungsbeseitigung |
Postup při hledání datového listu | Vorgehensweise zur Suche eines Datenblattes |
Popište postup při demontáži lisu. | Vorgehen zum Abbau der Presse beschreiben. |
Postup přijímání programů | Verfahren zur Annahme von Programmen |
Postup při prodeji hmotných aktiv | Verfahren zur Veräußerung von Vermögensgegenständen |
Postup při vrácení nebo prominutí cla | Verfahren für die Erstattung und den Erlass |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Instituce musí mít zaveden formální postup oznamování porušení limitů rizik příslušné úrovni řízení. | Ein Institut verfügt über ein förmliches Verfahren, um Verstöße gegen Risikolimits bei der angemessenen Managementebene zu melden. |
Zazní krátce při poruše průběhu zpracování součástky | Ertönt kurz bei einer Ablaufstörung des Bauteils |
Při porušení popsaných bezpečnostních pravidel a ustanovení odmítáme veškeré záruky. | Wenn sie gegen die beschriebenen Sicherheitsbestimmungen verstoßen lehnen wir jede Haftung ab. |
Při vysokém skoku zátěže na více než 1 A může dojít k poruše akumulátoru. | Bei einem hohen Lastsprung auf über 1 A ist es möglich das eine Akkustörung erfolgt. |
Při porušení tohoto pravidla při vestavbě vzniká nebezpečí zanesení redukčního ventilu vápnem. | Wird beim Einbau nicht nach dieser Regel gehandelt, so besteht die Gefahr der Verkalkung des Druckminderers. |
svítí při poruše | leuchtet bei Störung |
popis opatření přijatých v případě porušení opatření; | Beschreibung der bei Verstößen gegen die Grundsätze zu ergreifenden Maßnahmen; |
Její právo na dostatečnou dobu k vyjádření připomínek tudíž nebylo porušeno. | Daher wurde ihr Recht auf eine hinreichende Frist für Stellungnahmen nicht verletzt. |