| |
---|---|
Z produktů kapitoly 8 | von Erzeugnissen des Kapitels 8 |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen | |
zvyšování obchodní hodnoty produktů; | die Steigerung des Vermarktungswerts, |
Dovoz některých směsných produktů | Einfuhr bestimmter zusammengesetzter Erzeugnisse |
Užití dovezených produktů [91] | Verwendung der Importe [91] |
Předčasný dovoz náhradních produktů | Vorzeitige Einfuhr von Ersatzerzeugnissen |
Rozvoj nových produktů / služeb | Entwicklungen bei neu initiierten Prozessen |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
zemědělských produktů a potravin (CGIP) | für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel (CGIP) |
Původ způsobilých produktů | Ursprung der in Betracht kommenden Erzeugnisse |
základní rysy navržených produktů; | den Artikeln 14 und 15 bei Kreditvermittlern oder benannten Vertretern, b) die Hauptmerkmale der angebotenen Produkte, |
Motory typů používaných k pohonu vozidel kapitoly 87 | Motoren von der zum Antrieb von Fahrzeugen des Kapitels 87 verwendeten Art |
obojživelná motorová vozidla se zařazují do příslušného čísla kapitoly 87; | schwimmfähige Kraftfahrzeuge (Amphibienfahrzeuge) in die in Betracht kommende Position des Kapitels 87 eingereiht; |