Zánik celního dluhu | Erlöschen der Zollschuld |
Cat 1 - 1
-->
|
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Vznik celního dluhu | Entstehen der Zollschuld |
Oznámení celního dluhu | Mitteilung der Zollschuld |
Promlčení celního dluhu | Verjährung der Zollschuld |
Místo vzniku celního dluhu | Ort des Entstehens der Zollschuld |
Totéž by mělo platit i pro vznik celního dluhu při vývozu. | Das Gleiche sollte für die Fälle des Entstehens einer Ausfuhrzollschuld gelten. |
Vyměření výše dovozního nebo vývozního cla, oznámení celního dluhu a zaúčtování | Festsetzung des Einfuhr- oder Ausfuhrabgabenbetrags, Mitteilung der Zollschuld und buchmäßige Erfassung |
Obdobně platí opatření, týkající se vzniku celního dluhu a jeho vymáhání. | Die Bestimmungen über das Entstehen einer Zollschuld und die Erhebung des entsprechenden Betrags gelten sinngemäß. |
Výši možného budoucího celního dluhu žadatele nelze v tomto stadiu šetření odhadnout. | Die Höhe der möglichen künftigen Zollschuld des Antragstellers kann in diesem Verfahrensstadium nicht geschätzt werden. |
Částku možného budoucího celního dluhu žadatele nelze v tomto stádiu řízení určit. | In diesem Stadium des Verfahrens kann der geschätzte Betrag der möglichen zukünftigen Zollschuld des Antragstellers nicht angegeben werden. |