financování rozpočtu (EU) | Finanzierung des EU-Haushalts |
|
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
financování rozpočtu | Finanzierung des Haushalts |
Přehled financování [23] souhrnného rozpočtu podle typu vlastních zdrojů a podle členských států | Überblick über die Finanzierung [23] des Gesamthaushaltsplans nach Eigenmitteln und Mitgliedstaaten |
Shrnutí financování [26] souhrnného rozpočtu podle druhu vlastních zdrojů a podle členského státu | Überblick über die Finanzierung [26] des Gesamthaushaltsplans nach Eigenmitteln und Mitgliedstaaten |
Rozhodnutí o financování stanoví základní údaje o akci, s níž je spojeno vynakládání výdajů z rozpočtu. | Der Finanzierungsbeschluss präzisiert die wesentlichen Aspekte einer Maßnahme, die eine Ausgabe zulasten des Haushalts bewirkt. |
Toto předfinancování je vypořádáno co nejdříve v rámci rozpočtu na následující rozpočtový rok. | Die Vorfinanzierung wird so bald wie möglich im Rahmen des Haushaltsplans des folgenden Haushaltsjahres abgerechnet. |
|
Po fázi přezkumu budou úspěšné projekty navrženy pro financování v rámci dostupného rozpočtu. | Nach einer Überprüfungsphase werden die erfolgreichen Projekte für die Finanzierung im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel vorgeschlagen. |
Po fázi přezkumu budou úspěšné projekty navrženy pro financování v rámci dostupného rozpočtu. | Nach einer Überprüfungsphase werden die erfolgreichen Projekte im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel für die Finanzierung vorgeschlagen. |
Výdaje financované z EZFRV nesmějí být předmětem žádného jiného financování z rozpočtu Unie. | Aus dem ELER finanzierte Ausgaben dürfen nicht Gegenstand einer anderen Finanzierung aus dem Haushalt der Union sein. |
Tam, kde je to možné, se může použít kumulativní financování stanovené v nařízení (EU) č. 1290/2013. | Wo dies möglich ist, kann eine kumulative Finanzierung gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1290/2013 genutzt werden. |
návrh rozpočtu (EU) | Entwurf des Haushaltsplans (EU) |