předběžný návrh rozpočtu | Vorentwurf des Haushaltsplans |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
předběžný návrh rozpočtu ES | EG-Haushaltsvorentwurf |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen | |
Předsednictvo předkládá předběžný návrh příjmů a výdajů plenárnímu shromáždění k přijetí. | Das Präsidium legt der Plenarversammlung den Entwurf zur Verabschiedung vor. |
přijímání předběžných návrhů příjmů a výdajů Výboru; | Verabschiedung des Entwurfs des Voranschlags der Ausgaben und Einnahmen des Ausschusses; |
návrh rozpočtu | Entwurf des Haushaltsplans |
návrh rozpočtu (EU) | Entwurf des Haushaltsplans (EU) |
Návrh opravného rozpočtu | Entwürfe der Berichtigungshaushaltspläne |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Článek 41 Návrh opravného rozpočtu | Artikel 41 Entwürfe von Berichtigungshaushaltsplänen |
Dřívější předání odhadů a návrhu rozpočtu | Vorzeitige Übermittlung der Voranschläge und Haushaltsplanentwürfe |
Článek 42 Dřívější předání odhadů a návrhu rozpočtu | Artikel 42 Vorzeitige Übermittlung der Voranschläge und Haushaltsplanentwürfe |
Článek 39 Návrh na změnu návrhu rozpočtu | Artikel 39 Berichtigungsschreiben zur Änderung des Entwurfs des Haushaltsplans |
Komise vypracovává obecný úvod k návrhu rozpočtu. | Die allgemeine Einleitung zum Entwurf des Haushaltsplans erstellt die Kommission. |