sbor | Chor |
sbor | Kollegium |
sbor | Korps |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
zákonodárný sbor | Legislaturperiode |
Sbor auditorů každý rok volí svého předsedu na příští rozpočtový rok. | Das Rechnungsprüfungskollegium wählt jedes Jahr seinen Vorsitzenden für das kommende Haushaltsjahr. |
poradní sbor pro trhy | ein Beirat für die Märkte; |
poradní sbor pro akvakulturu; | ein Beirat für Aquakultur; |
poradní sbor pro Černé moře. | ein Beirat für das Schwarze Meer. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Každý poradní sbor přijme svůj jednací řád. | Jeder Beirat gibt sich eine Geschäftsordnung. |
Rovněž konzultují příslušný poradní sbor či sbory. | Die Mitgliedstaaten konsultieren auch die einschlägigen Beiräte. |
Každý poradní sbor určí na základě konsensu svého předsedu. | der Beirat bestimmt einvernehmlich einen Vorsitzenden. |
Přípravná akce – Evropský dobrovolnický sbor humanitární pomoci | Vorbereitende Maßnahme — Europäisches Freiwilligenkorps für humanitäre Hilfe |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen | |
konferenční sborník | Kongressakte |
Poradní sbory sestávají z: | Die Beiräte setzen sich wie folgt zusammen: |
Náklady regionálních poradních sborů | Aufwendungen für die regionalen Beiräte |
Fungování a financování poradních sborů | Arbeitsweise und Finanzierung der Beiräte |
Koordinace mezi regionálními poradními sbory | Koordinierung zwischen regionalen Beiräten |
Název poradního sboru a oblast jeho působnosti | Name und Zuständigkeitsbereich der Beiräte |
Složení, fungování a financování poradních sborů | Zusammensetzung, Arbeitsweise und Finanzierung der Beiräte |
Příspěvek na náklady zakládání regionálních poradních sborů | Finanzielle Beteiligung in der Anfangsphase |