stav technického vybavení | Stand der Technik |
|
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Na montážním automatu se nesmí provádět žádné přestavby, úpravy, přístavby ani žádné jiné změny technického charakteru, které by vedly ke snížení bezpečnosti. | Es dürfen keine Umbauten. Veränderungen. Anbauten oder sonstige technischen Änderungen am Montageautomaten vorgenommen werden, die die Sicherheit beeinträchtigen würden. |
Na podávacím stroji se nesmí provádět žádné přestavby, úpravy, přístavby ani žádné jiné změny technického charakteru, které by vedly ke snížení bezpečnosti. | Es dürfen keine Umbauten, Veränderungen, Anbauten oder sonstige technischen Änderungen an der Zuführmaschine vorgenommen werden, die die Sicherheit beeinträchtigen würden. |
nových civilních letadel a jejich vestavěných motorů, včetně vybavení dodaného kupujícím; | neue zivile Luftfahrzeuge und die eingebauten Triebwerke, einschließlich der käuferseits gelieferten Ausrüstung |
použitých, přestavěných a renovovaných letadel a jejich vestavěných motorů, ve všech případech včetně vybavení dodaného kupujícím; | gebrauchte, umgebaute und renovierte zivile Luftfahrzeuge und die eingebauten Triebwerke, immer einschließlich der käuferseits gelieferten Ausrüstung |
Nákup a výměna technického vybavení a zařízení | Ankauf und Ersatzbeschaffung von technischem Material und technischen Anlagen |
poskytování technického poradenství, pomoci nebo školení týkajícího se uvedeného život neohrožujícího vybavení; | die Bereitstellung von technischer Beratung, Hilfe oder Ausbildung im Zusammenhang mit solchem nichtletalen Gerät, |
poskytování technického poradenství, pomoci nebo školení týkajícího se uvedených zbraní nebo vojenského vybavení, | die Bereitstellung von technischer Beratung, Hilfe oder Ausbildung im Zusammenhang mit solchen Waffen und solchem militärischen Gerät, |
Podpora poskytovaná OPCW však nekryje náklady na pořízení technického vybavení nebo jiné investiční náklady. | Die von der OVCW geleistete finanzielle Unterstützung deckt jedoch nicht die Anschaffungskosten von Geräten und andere Investitionskosten. |
zajištěním nasazení technického vybavení, které má agentura k dispozici, v souladu s nařízením (ES) č. 2007/2004; | Gewährleistung des Einsatzes von technischer Ausrüstung, die der Agentur gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2007/2004 zur Verfügung steht; |